కీర్తనల గ్రంథము 105 : 45 [ ERVTE ]
105:45. దేవుడు తన ప్రజలు తన న్యాయ చట్టాలకు విధేయులవుతారని ఇలా చేసాడు. వారు ఆయన ఉపదేశములకు జాగ్రత్తగా విధేయులు కావాలని దేవుడు ఇలా చేసాడు. యెహోవాను స్తుతించండి.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 45 [ TEV ]
105:45. తన ధర్మశాస్త్రవిధులను ఆచరించునట్లును అన్యజనుల భూములను ఆయన వారికప్పగించెను జనముల కష్టార్జితమును వారు స్వాధీనపరచుకొనిరి.యెహోవాను స్తుతించుడి.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 45 [ NET ]
105:45. so that they might keep his commands and obey his laws. Praise the LORD!
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 45 [ NLT ]
105:45. All this happened so they would follow his decrees and obey his instructions. Praise the LORD!
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 45 [ ASV ]
105:45. That they might keep his statutes, And observe his laws. Praise ye Jehovah.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 45 [ ESV ]
105:45. that they might keep his statutes and observe his laws. Praise the LORD!
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 45 [ KJV ]
105:45. That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 45 [ RSV ]
105:45. to the end that they should keep his statutes, and observe his laws. Praise the LORD!
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 45 [ RV ]
105:45. That they might keep his statutes, and observe his laws. Praise ye the LORD.
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 45 [ YLT ]
105:45. That they may observe His statutes, And His laws may keep. Praise ye Jehovah!
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 45 [ ERVEN ]
105:45. He did this so that his people would obey his laws and follow his teachings. Praise the Lord!
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 45 [ WEB ]
105:45. That they might keep his statutes, And observe his laws. Praise Yah!
కీర్తనల గ్రంథము 105 : 45 [ KJVP ]
105:45. That H5668 they might observe H8104 his statutes, H2706 and keep H5341 his laws. H8451 Praise H1984 ye the LORD. H3050
❮
❯