కీర్తనల గ్రంథము 121 : 8 [ ERVTE ]
121:8. నీవు వెళ్లేటప్పుడు వచ్చేటప్పుడు యెహోవా నీకు సహాయంగా ఉంటాడు. ఇప్పుడు, ఎల్లప్పుడూ యెహోవా నీకు సహాయంగా ఉంటాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 121 : 8 [ TEV ]
121:8. ఇది మొదలుకొని నిరంతరము నీ రాకపోకలయందు యెహోవా నిన్ను కాపాడును
కీర్తనల గ్రంథము 121 : 8 [ NET ]
121:8. The LORD will protect you in all you do, now and forevermore.
కీర్తనల గ్రంథము 121 : 8 [ NLT ]
121:8. The LORD keeps watch over you as you come and go, both now and forever. A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of David.
కీర్తనల గ్రంథము 121 : 8 [ ASV ]
121:8. Jehovah will keep thy going out and thy coming in From this time forth and for evermore. Psalm 122 A Song of Ascents; of David.
కీర్తనల గ్రంథము 121 : 8 [ ESV ]
121:8. The LORD will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore.
కీర్తనల గ్రంథము 121 : 8 [ KJV ]
121:8. The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
కీర్తనల గ్రంథము 121 : 8 [ RSV ]
121:8. The LORD will keep your going out and your coming in from this time forth and for evermore.
కీర్తనల గ్రంథము 121 : 8 [ RV ]
121:8. The LORD shall keep thy going out and thy coming in, from this time forth and for evermore.
కీర్తనల గ్రంథము 121 : 8 [ YLT ]
121:8. Jehovah preserveth thy going out and thy coming in, From henceforth even unto the age!
కీర్తనల గ్రంథము 121 : 8 [ ERVEN ]
121:8. The Lord will protect you as you come and go. He will protect both now and forever!
కీర్తనల గ్రంథము 121 : 8 [ WEB ]
121:8. Yahweh will keep your going out and your coming in, From this time forth, and forevermore.
కీర్తనల గ్రంథము 121 : 8 [ KJVP ]
121:8. The LORD H3068 shall preserve H8104 thy going out H3318 and thy coming in H935 from this time forth H4480 H6258 , and even forevermore H5704 H5769 .

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP