పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
ఆదికాండము 19:27
TEV
27. తెల్లవారినప్పుడు అబ్రాహాము లేచి తాను యెహోవా సన్నిధిని నిలిచిన చోటికి వచ్చి

ERVTE
27. ఆ ఉదయమే పెందలకడ అబ్రాహాము లేచి నిన్న యెహోవా ఎదుట నిలిచిన స్థలానికి వెళ్లాడు.



KJV
27. And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:

KJVP
27. And Abraham H85 got up early H7925 in the morning H1242 to H413 the place H4725 where H834 H8033 he stood H5975 H853 before H6440 the LORD: H3068

YLT
27. And Abraham riseth early in the morning, unto the place where he hath stood [before] the face of Jehovah;

ASV
27. And Abraham gat up early in the morning to the place where he had stood before Jehovah:

WEB
27. Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before Yahweh.

ESV
27. And Abraham went early in the morning to the place where he had stood before the LORD.

RV
27. And Abraham gat up early in the morning to the place where he had stood before the LORD:

RSV
27. And Abraham went early in the morning to the place where he had stood before the LORD;

NLT
27. Abraham got up early that morning and hurried out to the place where he had stood in the LORD's presence.

NET
27. Abraham got up early in the morning and went to the place where he had stood before the LORD.

ERVEN
27. Early the next morning, Abraham got up and went to the place where he stood before the Lord.



Notes

No Verse Added

ఆదికాండము 19:27

  • తెల్లవారినప్పుడు అబ్రాహాము లేచి తాను యెహోవా సన్నిధిని నిలిచిన చోటికి వచ్చి
  • ERVTE

    ఆ ఉదయమే పెందలకడ అబ్రాహాము లేచి నిన్న యెహోవా ఎదుట నిలిచిన స్థలానికి వెళ్లాడు.
  • KJV

    And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:
  • KJVP

    And Abraham H85 got up early H7925 in the morning H1242 to H413 the place H4725 where H834 H8033 he stood H5975 H853 before H6440 the LORD: H3068
  • YLT

    And Abraham riseth early in the morning, unto the place where he hath stood before the face of Jehovah;
  • ASV

    And Abraham gat up early in the morning to the place where he had stood before Jehovah:
  • WEB

    Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before Yahweh.
  • ESV

    And Abraham went early in the morning to the place where he had stood before the LORD.
  • RV

    And Abraham gat up early in the morning to the place where he had stood before the LORD:
  • RSV

    And Abraham went early in the morning to the place where he had stood before the LORD;
  • NLT

    Abraham got up early that morning and hurried out to the place where he had stood in the LORD's presence.
  • NET

    Abraham got up early in the morning and went to the place where he had stood before the LORD.
  • ERVEN

    Early the next morning, Abraham got up and went to the place where he stood before the Lord.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References