పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
ఆదికాండము 23:4
TEV
4. మీ మధ్య నేను పరదేశినిగాను పరవాసినిగాను ఉన్నాను. మృతిబొందిన నా భార్య నా కన్నులయెదుట ఉండకుండ, ఆమెను పాతి పెట్టుటకు మీ తావున నా కొక శ్మశానభూమిని స్వాస్థ్యముగా ఇయ్యుడని అడుగ

ERVTE
4. “నేను ఈ దేశవాసిని కాను. ఇక్కడ నేను యాత్రికుడను మాత్రమే. అందుచేత నా భార్యను పాతిపెట్టుటకు నాకు స్థలము లేదు. నేను నా భార్యను పాతిపెట్టడానికి దయచేసి నాకు కొంత స్థలం ఇవ్వండి” అన్నాడు.



KJV
4. I [am] a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.

KJVP
4. I H595 [am] a stranger H1616 and a sojourner H8453 with H5973 you: give H5414 me a possession H272 of a burial place H6913 with H5973 you , that I may bury H6912 my dead H4191 out of my sight H4480 H6440 .

YLT
4. `A sojourner and a settler I [am] with you; give to me a possession of a burying-place with you, and I bury my dead from before me.`

ASV
4. I am a stranger and a sojourner with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.

WEB
4. "I am a stranger and a foreigner living with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight."

ESV
4. "I am a sojourner and foreigner among you; give me property among you for a burying place, that I may bury my dead out of my sight."

RV
4. I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.

RSV
4. "I am a stranger and a sojourner among you; give me property among you for a burying place, that I may bury my dead out of my sight."

NLT
4. "Here I am, a stranger and a foreigner among you. Please sell me a piece of land so I can give my wife a proper burial."

NET
4. "I am a temporary settler among you. Grant me ownership of a burial site among you so that I may bury my dead."

ERVEN
4. "I am only a foreigner staying in your country. I have no place to bury my wife. Please give me some land so that I can bury her."



Notes

No Verse Added

ఆదికాండము 23:4

  • మీ మధ్య నేను పరదేశినిగాను పరవాసినిగాను ఉన్నాను. మృతిబొందిన నా భార్య నా కన్నులయెదుట ఉండకుండ, ఆమెను పాతి పెట్టుటకు మీ తావున నా కొక శ్మశానభూమిని స్వాస్థ్యముగా ఇయ్యుడని అడుగ
  • ERVTE

    “నేను ఈ దేశవాసిని కాను. ఇక్కడ నేను యాత్రికుడను మాత్రమే. అందుచేత నా భార్యను పాతిపెట్టుటకు నాకు స్థలము లేదు. నేను నా భార్యను పాతిపెట్టడానికి దయచేసి నాకు కొంత స్థలం ఇవ్వండి” అన్నాడు.
  • KJV

    I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
  • KJVP

    I H595 am a stranger H1616 and a sojourner H8453 with H5973 you: give H5414 me a possession H272 of a burial place H6913 with H5973 you , that I may bury H6912 my dead H4191 out of my sight H4480 H6440 .
  • YLT

    `A sojourner and a settler I am with you; give to me a possession of a burying-place with you, and I bury my dead from before me.`
  • ASV

    I am a stranger and a sojourner with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.
  • WEB

    "I am a stranger and a foreigner living with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight."
  • ESV

    "I am a sojourner and foreigner among you; give me property among you for a burying place, that I may bury my dead out of my sight."
  • RV

    I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
  • RSV

    "I am a stranger and a sojourner among you; give me property among you for a burying place, that I may bury my dead out of my sight."
  • NLT

    "Here I am, a stranger and a foreigner among you. Please sell me a piece of land so I can give my wife a proper burial."
  • NET

    "I am a temporary settler among you. Grant me ownership of a burial site among you so that I may bury my dead."
  • ERVEN

    "I am only a foreigner staying in your country. I have no place to bury my wife. Please give me some land so that I can bury her."
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References