TEV
3. మరియు నలు వదియైదు స్తంభములమీద ప్రక్కగదులపైన దేవదారు కఱ్ఱలతో అది కప్పబడెను; ఆ స్తంభములు వరుస వరుసకు పైగా పదునైదేసి చొప్పున మూడు వరుసలు ఉండెను.
ERVTE
3. స్తంభముల మీద పైకప్పుగా దేవదారు పలకలు పర్చచబడ్డాయి. కప్పు భాగానికి నలభై యైదు దూలాలను పరిచారు. నాలుగు స్తంభాల వరుసల మధ్యనున్న మూడు భాగాలకు ఒక్కొక్క దానికి పదిహేను కొయ్య కడ్డీలు చొప్పున అమర్చబడ్డాయి.
KJV
3. And [it was] covered with cedar above upon the beams, that [lay] on forty five pillars, fifteen [in] a row.
KJVP
3. And [it] [was] covered H5603 with cedar H730 above H4480 H4605 upon H5921 the beams, H6763 that H834 [lay] on H5921 forty H705 five H2568 pillars, H5982 fifteen H2568 H6240 [in] a row. H2905
YLT
3. and [it is] covered with cedar above, on the sides that [are] on the forty and five pillars, fifteen in the row.
ASV
3. And it was covered with cedar above over the forty and five beams, that were upon the pillars; fifteen in a row.
WEB
3. It was covered with cedar above over the forty-five beams, that were on the pillars; fifteen in a row.
ESV
3. And it was covered with cedar above the chambers that were on the forty-five pillars, fifteen in each row.
RV
3. And it was covered with cedar above over the forty and five beams, that were upon the pillars; fifteen in a row.
RSV
3. And it was covered with cedar above the chambers that were upon the forty-five pillars, fifteen in each row.
NLT
3. The hall had a cedar roof. Above the beams on the pillars were forty-five side rooms, arranged in three tiers of fifteen each.
NET
3. The roof above the beams supported by the pillars was also made of cedar; there were forty-five beams, fifteen per row.
ERVEN
3. There were cedar beams going across the rows of columns. There were 15 beams for each section of columns. There was a total of 45 beams. On top of these beams there were cedar boards for the ceiling.