TEV
8. వారు అందులో నివాసముచేసి, కీడైనను యుద్ధమైనను తీర్పైనను తెగులైనను కరవైనను,మామీదికి వచ్చినప్పుడు మేము ఈమందిరము ఎదుటను నీ యెదుటను నిలువబడి మా శ్రమలో నీకు మొఱ్ఱపెట్టినయెడల
ERVTE
8. అబ్రహాము సంతతివారు ఈ రాజ్యంలో నివసించి, నీ పేరు మీద ఒక ఆలయాన్ని కట్టించారు.
KJV
8. And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying,
KJVP
8. And they dwelt H3427 therein , and have built H1129 thee a sanctuary H4720 therein for thy name, H8034 saying, H559
YLT
8. and they dwell in it, and build to Thee in it a sanctuary for Thy name, saying,
ASV
8. And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying,
WEB
8. They lived therein, and have built you a sanctuary therein for your name, saying,
ESV
8. And they have lived in it and have built for you in it a sanctuary for your name, saying,
RV
8. And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying,
RSV
8. And they have dwelt in it, and have built thee in it a sanctuary for thy name, saying,
NLT
8. Your people settled here and built this Temple to honor your name.
NET
8. They settled down in it and built in it a temple to honor you, saying,
ERVEN
8. His descendants lived in this land, and built a Temple for your name.