పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 4:21
TEV
21. పుష్పములను ప్రమిదెలను కత్తెరలను కారులను తొట్లను గిన్నెలను ధూపకలశములను సొలొమోను మేలిమి బంగారముతో చేయించెను.

ERVTE
21. ప్రమిదలు నిలిపే పుష్పాలవంటి కుదుర్లు, ప్రమిదలు, పట్టుకారులు, అన్నీ మేలిమి బంగారంతో సొలొమోను చేయించాడు.



KJV
21. And the flowers, and the lamps, and the tongs, [made he of] gold, [and] that perfect gold;

KJVP
21. And the flowers, H6525 and the lamps, H5216 and the tongs, H4457 [made] [he] [of] gold, H2091 [and] that H1931 perfect H4357 gold; H2091

YLT
21. and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold -- it [is] the perfection of gold;

ASV
21. and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

WEB
21. and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

ESV
21. the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;

RV
21. and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

RSV
21. the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;

NLT
21. the flower decorations, lamps, and tongs-- all of the purest gold;

NET
21. the pure gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs,

ERVEN
21. He used pure gold to make the flowers, lamps, and tongs.



Notes

No Verse Added

దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 4:21

  • పుష్పములను ప్రమిదెలను కత్తెరలను కారులను తొట్లను గిన్నెలను ధూపకలశములను సొలొమోను మేలిమి బంగారముతో చేయించెను.
  • ERVTE

    ప్రమిదలు నిలిపే పుష్పాలవంటి కుదుర్లు, ప్రమిదలు, పట్టుకారులు, అన్నీ మేలిమి బంగారంతో సొలొమోను చేయించాడు.
  • KJV

    And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;
  • KJVP

    And the flowers, H6525 and the lamps, H5216 and the tongs, H4457 made he of gold, H2091 and that H1931 perfect H4357 gold; H2091
  • YLT

    and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold -- it is the perfection of gold;
  • ASV

    and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
  • WEB

    and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
  • ESV

    the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;
  • RV

    and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
  • RSV

    the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;
  • NLT

    the flower decorations, lamps, and tongs-- all of the purest gold;
  • NET

    the pure gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs,
  • ERVEN

    He used pure gold to make the flowers, lamps, and tongs.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References