TEV
6. హతాకు రాజు గుమ్మము ఎదుటనున్న పట్టణపు వీధిలో నుండు మొర్దెకైయొద్దకు పోగా
ERVTE
6. రాజభవన ద్వారం ముందర నగరంలోని, ఖాళీ స్థలంలో వున్న మొర్దెకైని హతాకు పోయి కలిశాడు.
KJV
6. So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which [was] before the king’s gate.
KJVP
6. So Hatach H2047 went forth H3318 to H413 Mordecai H4782 unto H413 the street H7339 of the city, H5892 which H834 [was] before H6440 the king's H4428 gate. H8179
YLT
6. And Hatach goeth out unto Mordecai, unto a broad place of the city, that [is] before the gate of the king,
ASV
6. So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the kings gate.
WEB
6. So Hathach went forth to Mordecai to the broad place of the city, which was before the king\'s gate.
ESV
6. Hathach went out to Mordecai in the open square of the city in front of the king's gate,
RV
6. So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king-s gate.
RSV
6. Hathach went out to Mordecai in the open square of the city in front of the king's gate,
NLT
6. So Hathach went out to Mordecai in the square in front of the palace gate.
NET
6. So Hathach went to Mordecai at the plaza of the city in front of the king's gate.
ERVEN
6. So Hathach went out to where Mordecai was in the open place of the city in front of the king's gate.