పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
యోబు గ్రంథము 20:16
TEV
16. వారి కడుపులోనుండి దేవుడు దాని కక్కించును.వారు కట్లపాముల విషమును పీల్చుదురునాగుపాము నాలుక వారిని చంపును.

ERVTE
16. దుష్టుడు పాముల విషం పీల్చుతాడు. పాము కోరలు వానిని చంపివేస్తాయి.



KJV
16. He shall suck the poison of asps: the viper’s tongue shall slay him.

KJVP
16. He shall suck H3243 the poison H7219 of asps: H6620 the viper's H660 tongue H3956 shall slay H2026 him.

YLT
16. Gall of asps he sucketh, Slay him doth the tongue of a viper.

ASV
16. He shall suck the poison of asps: The vipers tongue shall slay him.

WEB
16. He shall suck cobra venom. The viper\'s tongue shall kill him.

ESV
16. He will suck the poison of cobras; the tongue of a viper will kill him.

RV
16. He shall suck the poison of asps: the viper-s tongue shall slay him.

RSV
16. He will suck the poison of asps; the tongue of a viper will kill him.

NLT
16. They will suck the poison of cobras. The viper will kill them.

NET
16. He sucks the poison of serpents; the fangs of a viper kill him.

ERVEN
16. What he drank will be like a snake's poison; it will kill him like the bite of a deadly snake.



Notes

No Verse Added

యోబు గ్రంథము 20:16

  • వారి కడుపులోనుండి దేవుడు దాని కక్కించును.వారు కట్లపాముల విషమును పీల్చుదురునాగుపాము నాలుక వారిని చంపును.
  • ERVTE

    దుష్టుడు పాముల విషం పీల్చుతాడు. పాము కోరలు వానిని చంపివేస్తాయి.
  • KJV

    He shall suck the poison of asps: the viper’s tongue shall slay him.
  • KJVP

    He shall suck H3243 the poison H7219 of asps: H6620 the viper's H660 tongue H3956 shall slay H2026 him.
  • YLT

    Gall of asps he sucketh, Slay him doth the tongue of a viper.
  • ASV

    He shall suck the poison of asps: The vipers tongue shall slay him.
  • WEB

    He shall suck cobra venom. The viper\'s tongue shall kill him.
  • ESV

    He will suck the poison of cobras; the tongue of a viper will kill him.
  • RV

    He shall suck the poison of asps: the viper-s tongue shall slay him.
  • RSV

    He will suck the poison of asps; the tongue of a viper will kill him.
  • NLT

    They will suck the poison of cobras. The viper will kill them.
  • NET

    He sucks the poison of serpents; the fangs of a viper kill him.
  • ERVEN

    What he drank will be like a snake's poison; it will kill him like the bite of a deadly snake.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References