పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 138:3
TEV
3. నేను మొఱ్ఱపెట్టిన దినమున నీవు నాకు ఉత్తరమిచ్చితివి. నా ప్రాణములో త్రాణ పుట్టించి నన్ను ధైర్యపరచి తివి.

ERVTE
3. దేవా, సహాయం కోసం నేను నీకు మొరపెట్టాను. నీవు నాకు జవాబు ఇచ్చావు. నీవు నాకు బలం ఇచ్చావు.



KJV
3. In the day when I cried thou answeredst me, [and] strengthenedst me [with] strength in my soul.

KJVP
3. In the day H3117 when I cried H7121 thou answeredst H6030 me, [and] strengthenedst H7292 me [with] strength H5797 in my soul. H5315

YLT
3. In the day I called, when Thou dost answer me, Thou dost strengthen me in my soul [with] strength.

ASV
3. In the day that I called thou answeredst me, Thou didst encourage me with strength in my soul.

WEB
3. In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.

ESV
3. On the day I called, you answered me; my strength of soul you increased.

RV
3. In the day that I called thou answeredst me, thou didst encourage me with strength in my soul.

RSV
3. On the day I called, thou didst answer me, my strength of soul thou didst increase.

NLT
3. As soon as I pray, you answer me; you encourage me by giving me strength.

NET
3. When I cried out for help, you answered me. You made me bold and energized me.

ERVEN
3. When I called to you for help, you answered me and gave me strength.



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 138:3

  • నేను మొఱ్ఱపెట్టిన దినమున నీవు నాకు ఉత్తరమిచ్చితివి. నా ప్రాణములో త్రాణ పుట్టించి నన్ను ధైర్యపరచి తివి.
  • ERVTE

    దేవా, సహాయం కోసం నేను నీకు మొరపెట్టాను. నీవు నాకు జవాబు ఇచ్చావు. నీవు నాకు బలం ఇచ్చావు.
  • KJV

    In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
  • KJVP

    In the day H3117 when I cried H7121 thou answeredst H6030 me, and strengthenedst H7292 me with strength H5797 in my soul. H5315
  • YLT

    In the day I called, when Thou dost answer me, Thou dost strengthen me in my soul with strength.
  • ASV

    In the day that I called thou answeredst me, Thou didst encourage me with strength in my soul.
  • WEB

    In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.
  • ESV

    On the day I called, you answered me; my strength of soul you increased.
  • RV

    In the day that I called thou answeredst me, thou didst encourage me with strength in my soul.
  • RSV

    On the day I called, thou didst answer me, my strength of soul thou didst increase.
  • NLT

    As soon as I pray, you answer me; you encourage me by giving me strength.
  • NET

    When I cried out for help, you answered me. You made me bold and energized me.
  • ERVEN

    When I called to you for help, you answered me and gave me strength.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References