పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 145:6
TEV
6. నీ భీకరకార్యముల విక్రమమును మనుష్యులు వివరించె దరు నేను నీ మహాత్మ్యమును వర్ణించెదను.

ERVTE
6. యెహోవా, నీవు చేసే అద్భుత కార్యాలను గూర్చి మనుష్యులు చెప్పుకొంటారు. నీవు చేసే గొప్ప సంగతుల్ని గూర్చి నేను చెబుతాను.



KJV
6. And [men] shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.

KJVP
6. And [men] shall speak H559 of the might H5807 of thy terrible acts: H3372 and I will declare H5608 thy greatness. H1420

YLT
6. And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.

ASV
6. And men shall speak of the might of thy terrible acts; And I will declare thy greatness.

WEB
6. Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.

ESV
6. They shall speak of the might of your awesome deeds, and I will declare your greatness.

RV
6. And men shall speak of the might of thy terrible acts; and I will declare thy greatness.

RSV
6. Men shall proclaim the might of thy terrible acts, and I will declare thy greatness.

NLT
6. Your awe-inspiring deeds will be on every tongue; I will proclaim your greatness.

NET
6. They will proclaim the power of your awesome acts! I will declare your great deeds!

ERVEN
6. People will tell about the amazing things you do. I will tell about the great things you do.



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 145:6

  • నీ భీకరకార్యముల విక్రమమును మనుష్యులు వివరించె దరు నేను నీ మహాత్మ్యమును వర్ణించెదను.
  • ERVTE

    యెహోవా, నీవు చేసే అద్భుత కార్యాలను గూర్చి మనుష్యులు చెప్పుకొంటారు. నీవు చేసే గొప్ప సంగతుల్ని గూర్చి నేను చెబుతాను.
  • KJV

    And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
  • KJVP

    And men shall speak H559 of the might H5807 of thy terrible acts: H3372 and I will declare H5608 thy greatness. H1420
  • YLT

    And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
  • ASV

    And men shall speak of the might of thy terrible acts; And I will declare thy greatness.
  • WEB

    Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
  • ESV

    They shall speak of the might of your awesome deeds, and I will declare your greatness.
  • RV

    And men shall speak of the might of thy terrible acts; and I will declare thy greatness.
  • RSV

    Men shall proclaim the might of thy terrible acts, and I will declare thy greatness.
  • NLT

    Your awe-inspiring deeds will be on every tongue; I will proclaim your greatness.
  • NET

    They will proclaim the power of your awesome acts! I will declare your great deeds!
  • ERVEN

    People will tell about the amazing things you do. I will tell about the great things you do.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References