TEV
5. నా శత్రువులయెదుట నీవు నాకు భోజనము సిద్ధ పరచుదువునూనెతో నా తల అంటియున్నావునా గిన్నె నిండి పొర్లుచున్నది.
ERVTE
5. యెహోవా, నా శత్రువుల ఎదుటనే నీవు నాక భోజనం సిద్ధం చేశావు. నూనెతో నా తలను నీవు అభిషేకిస్తావు. నా పాత్ర నిండి, పొర్లిపోతుంది.
KJV
5. Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
KJVP
5. Thou preparest H6186 a table H7979 before H6440 me in the presence H5048 of mine enemies: H6887 thou anointest H1878 my head H7218 with oil; H8081 my cup H3563 runneth over. H7310
YLT
5. Thou arrangest before me a table, Over-against my adversaries, Thou hast anointed with oil my head, My cup is full!
ASV
5. Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: Thou hast anointed my head with oil; My cup runneth over.
WEB
5. You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil. My cup runs over.
ESV
5. You prepare a table before me in the presence of my enemies; you anoint my head with oil; my cup overflows.
RV
5. Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
RSV
5. Thou preparest a table before me in the presence of my enemies; thou anointest my head with oil, my cup overflows.
NLT
5. You prepare a feast for me in the presence of my enemies. You honor me by anointing my head with oil. My cup overflows with blessings.
NET
5. You prepare a feast before me in plain sight of my enemies. You refresh my head with oil; my cup is completely full.
ERVEN
5. You prepared a meal for me in front of my enemies. You welcomed me as an honored guest. My cup is full and spilling over.