TEV
2. నేను యుక్తకాలమును కనిపెట్టుచున్నాను నేనే న్యాయమునుబట్టి తీర్పు తీర్చుచున్నాను.
ERVTE
2. దేవుడు ఇలా చెబతున్నాడు; “తీర్పు సమయాన్ని నేను నిర్ణయిస్తాను. న్యాయంగా నేను తీర్పు తీరుస్తాను.
KJV
2. When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
KJVP
2. When H3588 I shall receive H3947 the congregation H4150 I H589 will judge H8199 uprightly. H4339
YLT
2. When I receive an appointment, I -- I do judge uprightly.
ASV
2. When I shall find the set time, I will judge uprightly.
WEB
2. When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
ESV
2. "At the set time that I appoint I will judge with equity.
RV
2. When I shall find the set time, I will judge uprightly.
RSV
2. At the set time which I appoint I will judge with equity.
NLT
2. God says, "At the time I have planned, I will bring justice against the wicked.
NET
2. God says, "At the appointed times, I judge fairly.
ERVEN
2. God says, "I have chosen a time for judgment, and I will judge fairly.