TEV
4. విస్తారజలముల ఘోషలకంటెను బలమైన సముద్ర తరంగముల ఘోషలకంటెను ఆకాశమునందు యెహోవా బలిష్ఠుడు
ERVTE
4. పెద్దగా లేస్తున్న సముద్రపు అలలు హోరెత్తుతున్నాయి, శక్తివంతంగా ఉన్నాయి. కాని పైన ఉన్న యెహోవా అంతకంటే శక్తిగలవాడు. యెహోవా, నీ న్యాయవిధులు శాశ్వతంగా కొనసాగుతాయి. నీ పవిత్ర ఆలయం చాలాకాలం వరకు నిలిచి ఉంటుంది.
KJV
4. The LORD on high [is] mightier than the noise of many waters, [yea, than] the mighty waves of the sea.
KJVP
4. The LORD H3068 on high H4791 [is] mightier H117 than the noise H4480 H6963 of many H7227 waters, H4325 [yea,] [than] the mighty H117 waves H4867 of the sea. H3220
YLT
4. Than the voices of many mighty waters, Breakers of a sea, mighty on high [is] Jehovah,
ASV
4. Above the voices of many waters, The mighty breakers of the sea, Jehovah on high is mighty.
WEB
4. Above the voices of many waters, The mighty breakers of the sea, Yahweh on high is mighty.
ESV
4. Mightier than the thunders of many waters, mightier than the waves of the sea, the LORD on high is mighty!
RV
4. Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, the LORD on high is mighty.
RSV
4. Mightier than the thunders of many waters, mightier than the waves of the sea, the LORD on high is mighty!
NLT
4. But mightier than the violent raging of the seas, mightier than the breakers on the shore-- the LORD above is mightier than these!
NET
4. Above the sound of the surging water, and the mighty waves of the sea, the LORD sits enthroned in majesty.
ERVEN
4. The crashing waves of the sea are loud and powerful, but the Lord above is even more powerful.