TEV
14. యెహోవా మీ పక్షమున యుద్ధము చేయును, మీరు ఊరకయే యుండవలెనని ప్రజలతో చెప్పెను.
ERVTE
14. మీరు ఊరకనే మౌనంగా ఉండటం తప్ప చేయాల్సిందేమీ లేదు. మీ పక్షంగా యెహోవా యుద్ధం చేస్తాడు.”
KJV
14. The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace.
KJVP
14. The LORD H3068 shall fight H3898 for you , and ye H859 shall hold your peace. H2790
YLT
14. Jehovah doth fight for you, and ye keep silent.`
ASV
14. Jehovah will fight for you, and ye shall hold your peace.
WEB
14. Yahweh will fight for you, and you shall be still."
ESV
14. The LORD will fight for you, and you have only to be silent."
RV
14. The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace.
RSV
14. The LORD will fight for you, and you have only to be still."
NLT
14. The LORD himself will fight for you. Just stay calm."
NET
14. The LORD will fight for you, and you can be still."
ERVEN
14. You will not have to do anything but stay calm. The Lord will do the fighting for you."