పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
నిర్గమకాండము 33:23
TEV
23. నేను నా చెయ్యి తీసిన తరువాత నా వెనుక పార్శ్వమును చూచెదవు కాని నా ముఖము నీకు కనబడదని మోషేతో చెప్పెను.

ERVTE
23. అప్పుడు నేను నా చేయిని తీసివేస్తాను. నీవు నా వెనుకవైపు చూస్తావు. కాని నా ముఖం మాత్రము నీవు చూడలేవు.”



KJV
23. And I will take away mine hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen.

KJVP
23. And I will take away H5493 H853 mine hand, H3709 and thou shalt see H7200 H853 my back parts: H268 but my face H6440 shall not H3808 be seen. H7200

YLT
23. and I have turned aside My hands, and thou hast seen My back parts, and My face is not seen.`

ASV
23. and I will take away my hand, and thou shalt see my back; but my face shall not be seen.

WEB
23. then I will take away my hand, and you will see my back; but my face shall not be seen."

ESV
23. Then I will take away my hand, and you shall see my back, but my face shall not be seen."

RV
23. and I will take away mine hand, and thou shalt see my back: but my face shall not be seen.

RSV
23. then I will take away my hand, and you shall see my back; but my face shall not be seen."

NLT
23. Then I will remove my hand and let you see me from behind. But my face will not be seen."

NET
23. Then I will take away my hand, and you will see my back, but my face must not be seen."

ERVEN
23. Then I will take away my hand, and you will see my back. But you will not see my face."



Notes

No Verse Added

నిర్గమకాండము 33:23

  • నేను నా చెయ్యి తీసిన తరువాత నా వెనుక పార్శ్వమును చూచెదవు కాని నా ముఖము నీకు కనబడదని మోషేతో చెప్పెను.
  • ERVTE

    అప్పుడు నేను నా చేయిని తీసివేస్తాను. నీవు నా వెనుకవైపు చూస్తావు. కాని నా ముఖం మాత్రము నీవు చూడలేవు.”
  • KJV

    And I will take away mine hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen.
  • KJVP

    And I will take away H5493 H853 mine hand, H3709 and thou shalt see H7200 H853 my back parts: H268 but my face H6440 shall not H3808 be seen. H7200
  • YLT

    and I have turned aside My hands, and thou hast seen My back parts, and My face is not seen.`
  • ASV

    and I will take away my hand, and thou shalt see my back; but my face shall not be seen.
  • WEB

    then I will take away my hand, and you will see my back; but my face shall not be seen."
  • ESV

    Then I will take away my hand, and you shall see my back, but my face shall not be seen."
  • RV

    and I will take away mine hand, and thou shalt see my back: but my face shall not be seen.
  • RSV

    then I will take away my hand, and you shall see my back; but my face shall not be seen."
  • NLT

    Then I will remove my hand and let you see me from behind. But my face will not be seen."
  • NET

    Then I will take away my hand, and you will see my back, but my face must not be seen."
  • ERVEN

    Then I will take away my hand, and you will see my back. But you will not see my face."
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References