TEV
14. నీవు మాతో పాలివాడవై యుండుము మనకందరికిని సంచి ఒక్కటే యుండును అని వారు నీతో చెప్పుదురు.
ERVTE
14. కనుక మాతో వచ్చి, వీటిని చేయటానికి మాకు సహాయం చేయి. మనకు దొరికే వస్తువులన్నింటినీ మనం అందరం పంచుకొందాం.”
KJV
14. Cast in thy lot among us; let us all have one purse:
KJVP
14. Cast in H5307 thy lot H1486 among H8432 us ; let us all H3605 have H1961 one H259 purse: H3599
YLT
14. Thy lot thou dost cast among us, One purse is -- to all of us.`
ASV
14. Thou shalt cast thy lot among us; We will all have one purse:
WEB
14. You shall cast your lot among us. We\'ll all have one purse."
ESV
14. throw in your lot among us; we will all have one purse"-
RV
14. Thou shalt cast thy lot among us; we will all have one purse:
RSV
14. throw in your lot among us, we will all have one purse" --
NLT
14. Come, throw in your lot with us; we'll all share the loot."
NET
14. Join with us! We will all share equally in what we steal."
ERVEN
14. So join us, and you can share everything we get."