TEV
30. నీతిమంతులు ఇచ్చు ఫలము జీవవృక్షము జ్ఞానముగలవారు ఇతరులను రక్షించుదురు
ERVTE
30. మంచి మనిషి చేసే విషయాలు జీవవృక్షంలా ఉంటాయి. ఒక జ్ఞానముగల మనిషి ప్రజలకు కొత్త జీవితం ఇస్తాడు.
KJV
30. The fruit of the righteous [is] a tree of life; and he that winneth souls [is] wise.
KJVP
30. The fruit H6529 of the righteous H6662 [is] a tree H6086 of life; H2416 and he that winneth H3947 souls H5315 [is] wise. H2450
YLT
30. The fruit of the righteous [is] a tree of life, And whoso is taking souls [is] wise.
ASV
30. The fruit of the righteous is a tree of life; And he that is wise winneth souls.
WEB
30. The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
ESV
30. The fruit of the righteous is a tree of life, and whoever captures souls is wise.
RV
30. The fruit of the righteous is a tree of life; and he that is wise winneth souls.
RSV
30. The fruit of the righteous is a tree of life, but lawlessness takes away lives.
NLT
30. The seeds of good deeds become a tree of life; a wise person wins friends.
NET
30. The fruit of the righteous is like a tree producing life, and the one who wins souls is wise.
ERVEN
30. What good people produce is like a lifegiving tree. Those who are wise give new life to others.