పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
సామెతలు 21:31
TEV
31. యుద్ధదినమునకు గుఱ్ఱములను ఆయత్తపరచుటకద్దు గాని రక్షణ యెహోవా అధీనము.

ERVTE
31. మనుష్యులు గుర్రాలను, సమస్తాన్ని యుద్ధం కోసం సిద్ధం చేయవచ్చు, కాని యెహోవా వారికి విజయం ఇస్తేనే తప్పవారు జయించలేరు.



KJV
31. The horse [is] prepared against the day of battle: but safety [is] of the LORD.

KJVP
31. The horse H5483 [is] prepared H3559 against the day H3117 of battle: H4421 but safety H8668 [is] of the LORD. H3068

YLT
31. A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance [is] of Jehovah!

ASV
31. The horse is prepared against the day of battle; But victory is of Jehovah.

WEB
31. The horse is prepared for the day of battle; But victory is with Yahweh.

ESV
31. The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.

RV
31. The horse is prepared against the day of battle: but victory is of the LORD,

RSV
31. The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.

NLT
31. The horse is prepared for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.

NET
31. A horse is prepared for the day of battle, but the victory is from the LORD.

ERVEN
31. You can prepare your horses for battle, but only the Lord can give you the victory.



Notes

No Verse Added

సామెతలు 21:31

  • యుద్ధదినమునకు గుఱ్ఱములను ఆయత్తపరచుటకద్దు గాని రక్షణ యెహోవా అధీనము.
  • ERVTE

    మనుష్యులు గుర్రాలను, సమస్తాన్ని యుద్ధం కోసం సిద్ధం చేయవచ్చు, కాని యెహోవా వారికి విజయం ఇస్తేనే తప్పవారు జయించలేరు.
  • KJV

    The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
  • KJVP

    The horse H5483 is prepared H3559 against the day H3117 of battle: H4421 but safety H8668 is of the LORD. H3068
  • YLT

    A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance is of Jehovah!
  • ASV

    The horse is prepared against the day of battle; But victory is of Jehovah.
  • WEB

    The horse is prepared for the day of battle; But victory is with Yahweh.
  • ESV

    The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.
  • RV

    The horse is prepared against the day of battle: but victory is of the LORD,
  • RSV

    The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.
  • NLT

    The horse is prepared for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.
  • NET

    A horse is prepared for the day of battle, but the victory is from the LORD.
  • ERVEN

    You can prepare your horses for battle, but only the Lord can give you the victory.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References