పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
పరమగీతము 3:1
TEV
1. రాత్రివేళ పరుండియుండి నేను నా ప్రాణప్రియుని వెదకితిని వెదకినను అతడు కనబడక యుండెను.

ERVTE
1. రాత్రి నా పక్క మీద, నేను ప్రే మించిన వానికోసం చూస్తాను. అతని కోసం చూశాను, కాని అతణ్ణి కనుగొనలేకపోయాను!



KJV
1. By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.

KJVP
1. By night H3915 on H5921 my bed H4904 I sought H1245 H853 him whom my soul H5315 loveth H7945 H157 : I sought H1245 him , but I found H4672 him not. H3808

YLT
1. On my couch by night, I sought him whom my soul hath loved; I sought him, and I found him not!

ASV
1. By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.

WEB
1. By night on my bed, I sought him whom my soul loves. I sought him, but I didn\'t find him.

ESV
1. On my bed by nightI sought him whom my soul loves; I sought him, but found him not.

RV
1. By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.

RSV
1. Upon my bed by night I sought him whom my soul loves; I sought him, but found him not; I called him, but he gave no answer.

NLT
1. One night as I lay in bed, I yearned for my lover. I yearned for him, but he did not come.

NET
1. All night long on my bed I longed for my lover. I longed for him but he never appeared.

ERVEN
1. At night on my bed, I look for the man I love. I looked for him, but I could not find him.



Notes

No Verse Added

పరమగీతము 3:1

  • రాత్రివేళ పరుండియుండి నేను నా ప్రాణప్రియుని వెదకితిని వెదకినను అతడు కనబడక యుండెను.
  • ERVTE

    రాత్రి నా పక్క మీద, నేను ప్రే మించిన వానికోసం చూస్తాను. అతని కోసం చూశాను, కాని అతణ్ణి కనుగొనలేకపోయాను!
  • KJV

    By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
  • KJVP

    By night H3915 on H5921 my bed H4904 I sought H1245 H853 him whom my soul H5315 loveth H7945 H157 : I sought H1245 him , but I found H4672 him not. H3808
  • YLT

    On my couch by night, I sought him whom my soul hath loved; I sought him, and I found him not!
  • ASV

    By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
  • WEB

    By night on my bed, I sought him whom my soul loves. I sought him, but I didn\'t find him.
  • ESV

    On my bed by nightI sought him whom my soul loves; I sought him, but found him not.
  • RV

    By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
  • RSV

    Upon my bed by night I sought him whom my soul loves; I sought him, but found him not; I called him, but he gave no answer.
  • NLT

    One night as I lay in bed, I yearned for my lover. I yearned for him, but he did not come.
  • NET

    All night long on my bed I longed for my lover. I longed for him but he never appeared.
  • ERVEN

    At night on my bed, I look for the man I love. I looked for him, but I could not find him.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References