పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
యెషయా గ్రంథము 19:4
TEV
4. నేను ఐగుప్తీయులను క్రూరమైన అధికారికి అప్పగించె దను బలాత్కారుడైన రాజు వారి నేలును అని ప్రభువును సైన్యములకధిపతియునగు యెహోవా సెలవిచ్చుచున్నాడు.

ERVTE
4. సర్వశక్తిమంతుడైన యెహోవా, ప్రభువు చెబుతున్నాడు, “నేను (దేవుణ్ణి) ఈజిప్టును కఠినమైన యజమానికి అప్పగిస్తాను. శక్తిగల ఒక రాజు ప్రజలను పాలిస్తాడు.



KJV
4. And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, the LORD of hosts.

KJVP
4. And H853 the Egyptians H4714 will I give over H5534 into the hand H3027 of a cruel H7186 lord; H113 and a fierce H5794 king H4428 shall rule H4910 over them, saith H5002 the Lord, H113 the LORD H3068 of hosts. H6635

YLT
4. And I have delivered the Egyptians Into the hand of a hard lord, And a strong king doth rule over them, An affirmation of the Lord, Jehovah of Hosts.

ASV
4. And I will give over the Egyptians into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, Jehovah of hosts.

WEB
4. I will give over the Egyptians into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, says the Lord, Yahweh of Hosts.

ESV
4. and I will give over the Egyptians into the hand of a hard master, and a fierce king will rule over them, declares the Lord GOD of hosts.

RV
4. And I will give over the Egyptians into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, the LORD of hosts.

RSV
4. and I will give over the Egyptians into the hand of a hard master; and a fierce king will rule over them, says the Lord, the LORD of hosts.

NLT
4. I will hand Egypt over to a hard, cruel master. A fierce king will rule them," says the Lord, the LORD of Heaven's Armies.

NET
4. I will hand Egypt over to a harsh master; a powerful king will rule over them," says the sovereign master, the LORD who commands armies.

ERVEN
4. The Lord God All-Powerful says, "I will give Egypt to a hard master. A powerful king will rule over the people."



Notes

No Verse Added

యెషయా గ్రంథము 19:4

  • నేను ఐగుప్తీయులను క్రూరమైన అధికారికి అప్పగించె దను బలాత్కారుడైన రాజు వారి నేలును అని ప్రభువును సైన్యములకధిపతియునగు యెహోవా సెలవిచ్చుచున్నాడు.
  • ERVTE

    సర్వశక్తిమంతుడైన యెహోవా, ప్రభువు చెబుతున్నాడు, “నేను (దేవుణ్ణి) ఈజిప్టును కఠినమైన యజమానికి అప్పగిస్తాను. శక్తిగల ఒక రాజు ప్రజలను పాలిస్తాడు.
  • KJV

    And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, the LORD of hosts.
  • KJVP

    And H853 the Egyptians H4714 will I give over H5534 into the hand H3027 of a cruel H7186 lord; H113 and a fierce H5794 king H4428 shall rule H4910 over them, saith H5002 the Lord, H113 the LORD H3068 of hosts. H6635
  • YLT

    And I have delivered the Egyptians Into the hand of a hard lord, And a strong king doth rule over them, An affirmation of the Lord, Jehovah of Hosts.
  • ASV

    And I will give over the Egyptians into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, Jehovah of hosts.
  • WEB

    I will give over the Egyptians into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, says the Lord, Yahweh of Hosts.
  • ESV

    and I will give over the Egyptians into the hand of a hard master, and a fierce king will rule over them, declares the Lord GOD of hosts.
  • RV

    And I will give over the Egyptians into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, the LORD of hosts.
  • RSV

    and I will give over the Egyptians into the hand of a hard master; and a fierce king will rule over them, says the Lord, the LORD of hosts.
  • NLT

    I will hand Egypt over to a hard, cruel master. A fierce king will rule them," says the Lord, the LORD of Heaven's Armies.
  • NET

    I will hand Egypt over to a harsh master; a powerful king will rule over them," says the sovereign master, the LORD who commands armies.
  • ERVEN

    The Lord God All-Powerful says, "I will give Egypt to a hard master. A powerful king will rule over the people."
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References