TEV
8. యెహోవాను నేనే; ఇదే నా నామము మరి ఎవనికిని నా మహిమను నేనిచ్చువాడను కాను నాకు రావలసిన స్తోత్రమును విగ్రహములకు చెంద నియ్యను.
ERVTE
8. నేను యెహోవాను. నా పేరు యెహోవా నేను నా మహిమను మరొకరికి ఇవ్వను. నాకు చెందాల్సిన స్తుతిని విగ్రహాలను (అబద్ధపు దేవుళ్ళను) తీసుకోనివ్వను.
KJV
8. I [am] the LORD: that [is] my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.
KJVP
8. I H589 [am] the LORD: H3068 that H1931 [is] my name: H8034 and my glory H3519 will I not H3808 give H5414 to another, H312 neither my praise H8416 to graven images. H6456
YLT
8. I [am] Jehovah, this [is] My name, And Mine honour to another I give not, Nor My praise to graven images.
ASV
8. I am Jehovah, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise unto graven images.
WEB
8. I am Yahweh, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise to engraved images.
ESV
8. I am the LORD; that is my name; my glory I give to no other, nor my praise to carved idols.
RV
8. I am the LORD; that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise unto graven images.
RSV
8. I am the LORD, that is my name; my glory I give to no other, nor my praise to graven images.
NLT
8. "I am the LORD; that is my name! I will not give my glory to anyone else, nor share my praise with carved idols.
NET
8. I am the LORD! That is my name! I will not share my glory with anyone else, or the praise due me with idols.
ERVEN
8. "I am the Lord. My name is Yahweh. I will not give my glory to another. I will not let statues take the praise that should be mine.