పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
విలాపవాక్యములు 5:5
TEV
5. మమ్మును తురుమువారు మా మెడలమీదికి ఎక్కి యున్నారు మేము అలసట చెందియున్నాము, విశ్రాంతి యనునది మాకు లేదు.

ERVTE
5. మా మెడమీద బలవంతంగా కాడి మోయవలసి వచ్చింది. మేము అలసిపోయాము. మాకు విశ్రాంతి లేదు.



KJV
5. Our necks [are] under persecution: we labour, [and] have no rest.

KJVP
5. Our necks H6677 [are] under H5921 persecution: H7291 we labor, H3021 [and] have no rest H3808 H5117 .

YLT
5. For our neck we have been pursued, We have laboured -- there hath been no rest for us.

ASV
5. Our pursuers are upon our necks: We are weary, and have no rest.

WEB
5. Our pursuers are on our necks: We are weary, and have no rest.

ESV
5. Our pursuers are at our necks; we are weary; we are given no rest.

RV
5. Our pursuers are upon our necks: we are weary, and have no rest.

RSV
5. With a yoke on our necks we are hard driven; we are weary, we are given no rest.

NLT
5. Those who pursue us are at our heels; we are exhausted but are given no rest.

NET
5. We are pursued— they are breathing down our necks; we are weary and have no rest.

ERVEN
5. We are forced to wear a yoke on our necks. We get tired, and we have no rest.



Notes

No Verse Added

విలాపవాక్యములు 5:5

  • మమ్మును తురుమువారు మా మెడలమీదికి ఎక్కి యున్నారు మేము అలసట చెందియున్నాము, విశ్రాంతి యనునది మాకు లేదు.
  • ERVTE

    మా మెడమీద బలవంతంగా కాడి మోయవలసి వచ్చింది. మేము అలసిపోయాము. మాకు విశ్రాంతి లేదు.
  • KJV

    Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
  • KJVP

    Our necks H6677 are under H5921 persecution: H7291 we labor, H3021 and have no rest H3808 H5117 .
  • YLT

    For our neck we have been pursued, We have laboured -- there hath been no rest for us.
  • ASV

    Our pursuers are upon our necks: We are weary, and have no rest.
  • WEB

    Our pursuers are on our necks: We are weary, and have no rest.
  • ESV

    Our pursuers are at our necks; we are weary; we are given no rest.
  • RV

    Our pursuers are upon our necks: we are weary, and have no rest.
  • RSV

    With a yoke on our necks we are hard driven; we are weary, we are given no rest.
  • NLT

    Those who pursue us are at our heels; we are exhausted but are given no rest.
  • NET

    We are pursued— they are breathing down our necks; we are weary and have no rest.
  • ERVEN

    We are forced to wear a yoke on our necks. We get tired, and we have no rest.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References