పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
యెహెజ్కేలు 30:15
TEV
15. ఐగుప్తునకు కోటగా నున్న సీనుమీద నా క్రోధము కుమ్మ రించెదను, నోలోని జనసమూహమును నిర్మూలము చేసెదను

ERVTE
15. ఈజిప్టుకు కోటవలె అండగా నిల్చిన సీను మీద నా కోపాన్ని కుమ్మరిస్తాను! ‘నో’ నగర వాసులను నేను నాశనం చేస్తాను.



KJV
15. And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.

KJVP
15. And I will pour H8210 my fury H2534 upon H5921 Sin, H5512 the strength H4581 of Egypt; H4714 and I will cut off H3772 H853 the multitude H1995 of No. H4996

YLT
15. And I have poured out My fury on Sin, the stronghold of Egypt, And I have cut off the multitude of No.

ASV
15. And I will pour my wrath upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.

WEB
15. I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.

ESV
15. And I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes.

RV
15. And I will pour my fury upon Sin, the strong hold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.

RSV
15. And I will pour my wrath upon Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes.

NLT
15. I will pour out my fury on Pelusium, the strongest fortress of Egypt, and I will stamp out the hordes of Thebes.

NET
15. I will pour out my anger upon Pelusium, the stronghold of Egypt; I will cut off the hordes of Thebes.

ERVEN
15. I will pour out my anger against Pelusium, the fortress of Egypt! I will destroy the people of Thebes.



Notes

No Verse Added

యెహెజ్కేలు 30:15

  • ఐగుప్తునకు కోటగా నున్న సీనుమీద నా క్రోధము కుమ్మ రించెదను, నోలోని జనసమూహమును నిర్మూలము చేసెదను
  • ERVTE

    ఈజిప్టుకు కోటవలె అండగా నిల్చిన సీను మీద నా కోపాన్ని కుమ్మరిస్తాను! ‘నో’ నగర వాసులను నేను నాశనం చేస్తాను.
  • KJV

    And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
  • KJVP

    And I will pour H8210 my fury H2534 upon H5921 Sin, H5512 the strength H4581 of Egypt; H4714 and I will cut off H3772 H853 the multitude H1995 of No. H4996
  • YLT

    And I have poured out My fury on Sin, the stronghold of Egypt, And I have cut off the multitude of No.
  • ASV

    And I will pour my wrath upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
  • WEB

    I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
  • ESV

    And I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes.
  • RV

    And I will pour my fury upon Sin, the strong hold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
  • RSV

    And I will pour my wrath upon Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes.
  • NLT

    I will pour out my fury on Pelusium, the strongest fortress of Egypt, and I will stamp out the hordes of Thebes.
  • NET

    I will pour out my anger upon Pelusium, the stronghold of Egypt; I will cut off the hordes of Thebes.
  • ERVEN

    I will pour out my anger against Pelusium, the fortress of Egypt! I will destroy the people of Thebes.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References