TEV
31. దాని మధ్య గోడలు బయటి ఆవరణముతట్టు చూచుచుండెను; దాని స్తంభములమీద ఖర్జూరపుచెట్లను పోలిన అలంకారముం డెను; ఎక్కుటకు ఎనిమిది మెట్లుండెను.
ERVTE
31. మరియు దాని మంపప ద్వారం వెలుపలి ఆవరణ తరువాత ఉంది. దాని ద్వారానికి ఇరు పక్కలనున్న గోడల మీద ఖర్జూరపు చెట్ల చెక్కడపు పనితనం ఉంది. దనిని ఎక్కటానికి ఎనిమిది మెట్లున్నాయి.
KJV
31. And the arches thereof [were] toward the utter court; and palm trees [were] upon the posts thereof: and the going up to it [had] eight steps.
KJVP
31. And the porches H361 thereof [were] toward H413 the utter H2435 court; H2691 and palm trees H8561 [were] upon H413 the posts H352 thereof : and the going up H4608 to it [had] eight H8083 steps. H4609
YLT
31. and its arches [are] unto the outer court, and palm-trees [are] unto its posts, and eight steps [are] its ascent.
ASV
31. And the arches thereof were toward the outer court; and palm-trees were upon the posts thereof: and the ascent to it had eight steps.
WEB
31. The arches of it were toward the outer court; and palm trees were on the posts of it: and the ascent to it had eight steps.
ESV
31. Its vestibule faced the outer court, and palm trees were on its jambs, and its stairway had eight steps.
RV
31. And the arches thereof were toward the outer court; and palm trees were upon the posts thereof: and the going up to it had eight steps.
RSV
31. Its vestibule faced the outer court, and palm trees were on its jambs, and its stairway had eight steps.
NLT
31. The entry room to the south gateway faced into the outer courtyard. It had palm tree decorations on its columns, and there were eight steps leading to its entrance.
NET
31. Its porches faced the outer court, and decorative palm trees were on its jambs, and its stairway had eight steps.
ERVEN
31. And its porch was at the end of the gateway next to the outer courtyard. Carvings of palm trees were on the walls {on either side of the gateway}. There were eight steps leading up to the gate.