TEV
4. అంతట లోయలో నాకు కనబడిన దర్శనరూపముగా ఇశ్రాయేలీయుల దేవుని ప్రభావము అచ్చట కనబడెను.
ERVTE
4. కాని ఇశ్రాయేలు దేవుని మహిమ అక్కడ ఉంది. ఆ మహిమ నేను కెబారు కాలువ వద్ద లోయలో చూసిన దర్శనంలా ఉంది.
KJV
4. And, behold, the glory of the God of Israel [was] there, according to the vision that I saw in the plain.
KJVP
4. And, behold, H2009 the glory H3519 of the God H430 of Israel H3478 [was] there, H8033 according to the vision H4758 that H834 I saw H7200 in the plain. H1237
YLT
4. and lo, there the honour of the God of Israel, as the appearance that I saw in the valley.
ASV
4. And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
WEB
4. Behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
ESV
4. And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the valley.
RV
4. And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
RSV
4. And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the plain.
NLT
4. Suddenly, the glory of the God of Israel was there, just as I had seen it before in the valley.
NET
4. Then I perceived that the glory of the God of Israel was there, as in the vision I had seen earlier in the valley.
ERVEN
4. But the Glory of the God of Israel was there. The Glory looked just like the vision I saw in the valley {by the Kebar Canal}.