TEV
6. అది నైవేద్యము గనుక నీవు దాని ముక్కలుగా త్రుంచి వాటి మీద నూనె పోయవలెను.
ERVTE
6. దానిని నీవు ముక్కలు చేసి, దాని మీద నూనెపోయాలి. అది ధాన్యార్పణ.
KJV
6. Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it [is] a meat offering.
KJVP
6. Thou shalt part H6626 it in pieces, H6595 and pour H3332 oil H8081 thereon: H5921 it H1931 [is] a meat offering. H4503
YLT
6. divide thou it into parts, and thou hast poured on it oil; it [is] a present.
ASV
6. Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meal-offering.
WEB
6. You shall cut it in pieces, and pour oil on it. It is a meal offering.
ESV
6. You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a grain offering.
RV
6. Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meal offering.
RSV
6. you shall break it in pieces, and pour oil on it; it is a cereal offering.
NLT
6. Break it in pieces and pour olive oil on it; it is a grain offering.
NET
6. Crumble it in pieces and pour olive oil on it— it is a grain offering.
ERVEN
6. You must break it into pieces and pour oil over it. It is a grain offering.