పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
లేవీయకాండము 21:13
TEV
13. అతడు కన్యకను పెండ్లిచేసి కొనవలెను.

ERVTE
13. “ప్రధాన యాజకుడు కన్యగా ఉన్న స్త్రీని వివాహం చేసుకోవాలి.



KJV
13. And he shall take a wife in her virginity.

KJVP
13. And he H1931 shall take H3947 a wife H802 in her virginity. H1331

YLT
13. `And he taketh a wife in her virginity;

ASV
13. And he shall take a wife in her virginity.

WEB
13. "\'He shall take a wife in her virginity.

ESV
13. And he shall take a wife in her virginity.

RV
13. And he shall take a wife in her virginity.

RSV
13. And he shall take a wife in her virginity.

NLT
13. "The high priest may marry only a virgin.

NET
13. He must take a wife who is a virgin.

ERVEN
13. "The high priest must marry a woman who is a virgin.



Notes

No Verse Added

లేవీయకాండము 21:13

  • అతడు కన్యకను పెండ్లిచేసి కొనవలెను.
  • ERVTE

    “ప్రధాన యాజకుడు కన్యగా ఉన్న స్త్రీని వివాహం చేసుకోవాలి.
  • KJV

    And he shall take a wife in her virginity.
  • KJVP

    And he H1931 shall take H3947 a wife H802 in her virginity. H1331
  • YLT

    `And he taketh a wife in her virginity;
  • ASV

    And he shall take a wife in her virginity.
  • WEB

    "\'He shall take a wife in her virginity.
  • ESV

    And he shall take a wife in her virginity.
  • RV

    And he shall take a wife in her virginity.
  • RSV

    And he shall take a wife in her virginity.
  • NLT

    "The high priest may marry only a virgin.
  • NET

    He must take a wife who is a virgin.
  • ERVEN

    "The high priest must marry a woman who is a virgin.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References