TEV
17. మరియు యెహోవా మోషేకు ఆజ్ఞాపించినట్లు ఆ కోడెను దాని చర్మమును దాని మాంసమును దాని పేడను పాళెమునకు అవతల అగ్నిచేత కాల్చివేసెను.
ERVTE
17. అయితే ఆ కోడెదూడ చర్మాని దాన్ని మాంసాన్ని, దాని పేడను వారి బస వెలుపలకు మోషే తీసుకుపోయాడు. నివాసానికి వెలుపల మంట వేసి అందులో వాటిని మోషే కాల్చివేసాడు. యెహోవా తనకు ఆజ్ఞాపించినట్లే మోషే అవన్నీ చేసాడు.
KJV
17. But the bullock, and his hide, his flesh, and his dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded Moses.
KJVP
17. But the bullock, H6499 and his hide, H5785 his flesh, H1320 and his dung, H6569 he burnt H8313 with fire H784 without H4480 H2351 the camp; H4264 as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses. H4872
YLT
17. and the bullock, and its skin, and its flesh, and its dung, he hath burnt with fire, at the outside of the camp, as Jehovah hath commanded Moses.
ASV
17. But the bullock, and its skin, and its flesh, and its dung, he burnt with fire without the camp; as Jehovah commanded Moses.
WEB
17. But the bull, and its skin, and its flesh, and its dung, he burned with fire outside the camp; as Yahweh commanded Moses.
ESV
17. But the bull and its skin and its flesh and its dung he burned up with fire outside the camp, as the LORD commanded Moses.
RV
17. But the bullock, and its skin, and its flesh, and its dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded Moses.
RSV
17. But the bull, and its skin, and its flesh, and its dung, he burned with fire outside the camp, as the LORD commanded Moses.
NLT
17. He took the rest of the bull, including its hide, meat, and dung, and burned it on a fire outside the camp, just as the LORD had commanded him.
NET
17. but the rest of the bull— its hide, its flesh, and its dung— he completely burned up outside the camp just as the LORD had commanded Moses.
ERVEN
17. Moses took the bull's skin, its meat, and its body waste outside the camp. He burned these things in a fire outside the camp. He did everything just as the Lord commanded him.