పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
జెకర్యా 10:8
TEV
8. నేను వారిని విమోచించియున్నాను గనుక వారిని ఈల వేసి పిలిచి సమకూర్చెదను, మునుపు విస్తరించినట్లు వారు విస్తరించుదురు.

ERVTE
8. “నేను వారికొరకు ఈల వేసి, వారందరినీ ఒక్కచోటికి పిలుస్తాను. నేను వారిని నిజంగా రక్షిస్తాను. వారి సంఖ్య విస్తారంగా ఉంటుంది.



KJV
8. I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.

KJVP
8. I will hiss H8319 for them , and gather H6908 them; for H3588 I have redeemed H6299 them : and they shall increase H7235 as H3644 they have increased. H7235

YLT
8. I hist for them, and I gather them, For I have redeemed them, And they have multiplied as they did multiply.

ASV
8. I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them; and they shall increase as they have increased.

WEB
8. I will signal for them, and gather them; For I have redeemed them; And they will increase as they have increased.

ESV
8. "I will whistle for them and gather them in, for I have redeemed them, and they shall be as many as they were before.

RV
8. I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.

RSV
8. "I will signal for them and gather them in, for I have redeemed them, and they shall be as many as of old.

NLT
8. When I whistle to them, they will come running, for I have redeemed them. From the few who are left, they will grow as numerous as they were before.

NET
8. I will signal for them and gather them, for I have already redeemed them; then they will become as numerous as they were before.

ERVEN
8. "I will whistle for them and call them all together. I really will save them. There will be many people.



Notes

No Verse Added

జెకర్యా 10:8

  • నేను వారిని విమోచించియున్నాను గనుక వారిని ఈల వేసి పిలిచి సమకూర్చెదను, మునుపు విస్తరించినట్లు వారు విస్తరించుదురు.
  • ERVTE

    “నేను వారికొరకు ఈల వేసి, వారందరినీ ఒక్కచోటికి పిలుస్తాను. నేను వారిని నిజంగా రక్షిస్తాను. వారి సంఖ్య విస్తారంగా ఉంటుంది.
  • KJV

    I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.
  • KJVP

    I will hiss H8319 for them , and gather H6908 them; for H3588 I have redeemed H6299 them : and they shall increase H7235 as H3644 they have increased. H7235
  • YLT

    I hist for them, and I gather them, For I have redeemed them, And they have multiplied as they did multiply.
  • ASV

    I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them; and they shall increase as they have increased.
  • WEB

    I will signal for them, and gather them; For I have redeemed them; And they will increase as they have increased.
  • ESV

    "I will whistle for them and gather them in, for I have redeemed them, and they shall be as many as they were before.
  • RV

    I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.
  • RSV

    "I will signal for them and gather them in, for I have redeemed them, and they shall be as many as of old.
  • NLT

    When I whistle to them, they will come running, for I have redeemed them. From the few who are left, they will grow as numerous as they were before.
  • NET

    I will signal for them and gather them, for I have already redeemed them; then they will become as numerous as they were before.
  • ERVEN

    "I will whistle for them and call them all together. I really will save them. There will be many people.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References