పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
జెకర్యా 2:1
TEV
1. మరియు నేను తేరిచూడగా కొలనూలు చేతపట్టు కొనిన యొకడు నాకు కనబడెను.

ERVTE
1. నేను పైకిచూశాను. వస్తువులను కొలవటానికి ఒకడు తాడు పట్టుకుని ఉన్నట్లు చూశాను.



KJV
1. I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.

KJVP
1. I lifted up H5375 mine eyes H5869 again , and looked, H7200 and behold H2009 a man H376 with a measuring H4060 line H2256 in his hand. H3027

YLT
1. And I lift up mine eyes, and look, and lo, a man, and in his hand a measuring line.

ASV
1. And I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, a man with a measuring line in his hand.

WEB
1. I lifted up my eyes, and saw, and, behold, a man with a measuring line in his hand.

ESV
1. And I lifted my eyes and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand!

RV
1. And I lifted up mine eyes, and saw, and behold a man with a measuring line in his hand.

RSV
1. And I lifted my eyes and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand!

NLT
1. When I looked again, I saw a man with a measuring line in his hand.

NET
1. I looked again, and there was a man with a measuring line in his hand.

ERVEN
1. Then I looked up and saw a man holding a rope for measuring things.



Notes

No Verse Added

జెకర్యా 2:1

  • మరియు నేను తేరిచూడగా కొలనూలు చేతపట్టు కొనిన యొకడు నాకు కనబడెను.
  • ERVTE

    నేను పైకిచూశాను. వస్తువులను కొలవటానికి ఒకడు తాడు పట్టుకుని ఉన్నట్లు చూశాను.
  • KJV

    I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
  • KJVP

    I lifted up H5375 mine eyes H5869 again , and looked, H7200 and behold H2009 a man H376 with a measuring H4060 line H2256 in his hand. H3027
  • YLT

    And I lift up mine eyes, and look, and lo, a man, and in his hand a measuring line.
  • ASV

    And I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, a man with a measuring line in his hand.
  • WEB

    I lifted up my eyes, and saw, and, behold, a man with a measuring line in his hand.
  • ESV

    And I lifted my eyes and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand!
  • RV

    And I lifted up mine eyes, and saw, and behold a man with a measuring line in his hand.
  • RSV

    And I lifted my eyes and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand!
  • NLT

    When I looked again, I saw a man with a measuring line in his hand.
  • NET

    I looked again, and there was a man with a measuring line in his hand.
  • ERVEN

    Then I looked up and saw a man holding a rope for measuring things.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References