TEV
14. అతని సమీపమున గాదు గోత్ర ముండవలెను. రగూయేలు కుమారుడైన ఎలీయా సాపు గాదు కుమారులకు ప్రధానుడు.
ERVTE
14. “గాదు వంశంకూడ రూబేను వారి పక్కగా నివాసంచేస్తారు. రగూయేలు కుమారుడైన ఎలీయాసావు గాదు వారికి నాయకుడు.
KJV
14. Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad [shall be] Eliasaph the son of Reuel.
KJVP
14. Then the tribe H4294 of Gad: H1410 and the captain H5387 of the sons H1121 of Gad H1410 [shall] [be] Eliasaph H460 the son H1121 of Reuel. H7467
YLT
14. And the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad [is] Eliasaph son of Reuel;
ASV
14. And the tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
WEB
14. "The tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
ESV
14. Then the tribe of Gad, the chief of the people of Gad being Eliasaph the son of Reuel,
RV
14. and the tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
RSV
14. Then the tribe of Gad, the leader of the people of Gad being Eliasaph the son of Reuel,
NLT
14. Gad Eliasaph son of Deuel 45,650
NET
14. Next will be the tribe of Gad. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
ERVEN
14. "The tribe of Gad will also camp next to the tribe of Reuben. The leader of the tribe of Gad is Eliasaph son of Deuel.