పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
మత్తయి సువార్త 17:16
TEV
16. నీ శిష్యుల యొద్దకు వానిని తీసికొని వచ్చితిని గాని వారు వానిని స్వస్థపరచలేకపోయిరని చెప్పెను.

ERVTE
16. అతణ్ణి నేను మీ శిష్యుల దగ్గరకు తీసుకు వచ్చాను. కాని వాళ్ళతనికి నయం చెయ్యలేక పొయ్యారు” అని అన్నాడు.



KJV
16. And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.

KJVP
16. And G2532 I brought G4374 him G846 to thy G4675 disciples, G3101 and G2532 they could G1410 not G3756 cure G2323 him. G846

YLT
16. and I brought him near to thy disciples, and they were not able to heal him.`

ASV
16. And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.

WEB
16. So I brought him to your disciples, and they could not cure him."

ESV
16. And I brought him to your disciples, and they could not heal him."

RV
16. And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.

RSV
16. And I brought him to your disciples, and they could not heal him."

NLT
16. So I brought him to your disciples, but they couldn't heal him."

NET
16. I brought him to your disciples, but they were not able to heal him."

ERVEN
16. I brought him to your followers, but they could not heal him."



Notes

No Verse Added

మత్తయి సువార్త 17:16

  • నీ శిష్యుల యొద్దకు వానిని తీసికొని వచ్చితిని గాని వారు వానిని స్వస్థపరచలేకపోయిరని చెప్పెను.
  • ERVTE

    అతణ్ణి నేను మీ శిష్యుల దగ్గరకు తీసుకు వచ్చాను. కాని వాళ్ళతనికి నయం చెయ్యలేక పొయ్యారు” అని అన్నాడు.
  • KJV

    And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
  • KJVP

    And G2532 I brought G4374 him G846 to thy G4675 disciples, G3101 and G2532 they could G1410 not G3756 cure G2323 him. G846
  • YLT

    and I brought him near to thy disciples, and they were not able to heal him.`
  • ASV

    And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
  • WEB

    So I brought him to your disciples, and they could not cure him."
  • ESV

    And I brought him to your disciples, and they could not heal him."
  • RV

    And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
  • RSV

    And I brought him to your disciples, and they could not heal him."
  • NLT

    So I brought him to your disciples, but they couldn't heal him."
  • NET

    I brought him to your disciples, but they were not able to heal him."
  • ERVEN

    I brought him to your followers, but they could not heal him."
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References