TEV
17. కొన్ని సంవత్సరములైన తరువాత నేను నా స్వజనులకు దానద్రవ్యమును కానుకలును అప్పగించుటకు వచ్చితిని.
ERVTE
17. “పేద వాళ్ళకు డబ్బు దానం చెయ్యాలని, దేవునికి కానుకలివ్వాలని ఎన్నో ఏండ్ల తర్వాత నేను యెరూషలేముకు వచ్చాను.
KJV
17. Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.
KJVP
17. Now G1161 after G1223 many G4119 years G2094 I came G3854 to bring G4160 alms G1654 to G1519 my G3450 nation, G1484 and G2532 offerings. G4376
YLT
17. `And after many years I came, about to do kind acts to my nation, and offerings,
ASV
17. Now after some years I came to bring alms to my nation, and offerings:
WEB
17. Now after some years, I came to bring gifts for the needy to my nation, and offerings;
ESV
17. Now after several years I came to bring alms to my nation and to present offerings.
RV
17. Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings:
RSV
17. Now after some years I came to bring to my nation alms and offerings.
NLT
17. "After several years away, I returned to Jerusalem with money to aid my people and to offer sacrifices to God.
NET
17. After several years I came to bring to my people gifts for the poor and to present offerings,
ERVEN
17. "I was away from Jerusalem for many years. I went back there to take money to help my people. I also had some gifts to offer at the Temple. I was doing this when some Jews saw me there. I had finished the cleansing ceremony. I had not made any trouble, and no one was gathering around me.