పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
అపొస్తలుల కార్యములు 5:30
TEV
30. మీరు మ్రానున వ్రేలాడవేసి సంహరించిన యేసును మన పితరుల దేవుడు లేపెను.

ERVTE
30. మీరు సిలువకు వ్రేలాడదీసి చంపిన యేసును మా పూర్వీకుల దేవుడు బ్రతికించాడు.



KJV
30. The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree.

KJVP
30. The G3588 God G2316 of our G2257 fathers G3962 raised up G1453 Jesus, G2424 whom G3739 ye G5210 slew G1315 and hanged G2910 on G1909 a tree. G3586

YLT
30. and the God of our fathers did raise up Jesus, whom ye slew, having hanged upon a tree;

ASV
30. The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew, hanging him on a tree.

WEB
30. The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed, hanging him on a tree.

ESV
30. The God of our fathers raised Jesus, whom you killed by hanging him on a tree.

RV
30. The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew, hanging him on a tree.

RSV
30. The God of our fathers raised Jesus whom you killed by hanging him on a tree.

NLT
30. The God of our ancestors raised Jesus from the dead after you killed him by hanging him on a cross.

NET
30. The God of our forefathers raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a tree.

ERVEN
30. You killed Jesus by nailing him to a cross. But God, the same God our fathers had, raised Jesus up from death.



Notes

No Verse Added

అపొస్తలుల కార్యములు 5:30

  • మీరు మ్రానున వ్రేలాడవేసి సంహరించిన యేసును మన పితరుల దేవుడు లేపెను.
  • ERVTE

    మీరు సిలువకు వ్రేలాడదీసి చంపిన యేసును మా పూర్వీకుల దేవుడు బ్రతికించాడు.
  • KJV

    The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree.
  • KJVP

    The G3588 God G2316 of our G2257 fathers G3962 raised up G1453 Jesus, G2424 whom G3739 ye G5210 slew G1315 and hanged G2910 on G1909 a tree. G3586
  • YLT

    and the God of our fathers did raise up Jesus, whom ye slew, having hanged upon a tree;
  • ASV

    The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew, hanging him on a tree.
  • WEB

    The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed, hanging him on a tree.
  • ESV

    The God of our fathers raised Jesus, whom you killed by hanging him on a tree.
  • RV

    The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew, hanging him on a tree.
  • RSV

    The God of our fathers raised Jesus whom you killed by hanging him on a tree.
  • NLT

    The God of our ancestors raised Jesus from the dead after you killed him by hanging him on a cross.
  • NET

    The God of our forefathers raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a tree.
  • ERVEN

    You killed Jesus by nailing him to a cross. But God, the same God our fathers had, raised Jesus up from death.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References