TEV
1. సహోదరులారా, ఇశ్రాయేలీయులు రక్షణపొంద వలెనని నా హృదయాభిలాషయు, వారి విషయమై నేను దేవునికి చేయు ప్రార్థనయునై యున్నవి.
ERVTE
1. సోదరులారా! దేవుడు ఇశ్రాయేలు వరశీయుల్ని రక్షించాలని హృదయ పూర్వకంగా ప్రార్థిస్తున్నాను.
KJV
1. Brethren, my heart’s desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.
KJVP
1. Brethren G80 , my G1699 heart's G2588 desire G2107 G3303 and G2532 prayer G1162 to G4314 God G2316 for G5228 Israel G2474 is, G2076 that they might be saved G1519 G4991 .
YLT
1. Brethren, the pleasure indeed of my heart, and my supplication that [is] to God for Israel, is -- for salvation;
ASV
1. Brethren, my hearts desire and my supplication to God is for them, that they may be saved.
WEB
1. Brothers, my heart\'s desire and my prayer to God is for Israel, that they may be saved.
ESV
1. Brothers, my heart's desire and prayer to God for them is that they may be saved.
RV
1. Brethren, my heart-s desire and my supplication to God is for them, that they may be saved.
RSV
1. Brethren, my heart's desire and prayer to God for them is that they may be saved.
NLT
1. Dear brothers and sisters, the longing of my heart and my prayer to God is for the people of Israel to be saved.
NET
1. Brothers and sisters, my heart's desire and prayer to God on behalf of my fellow Israelites is for their salvation.
ERVEN
1. Brothers and sisters, what I want most is for all the people of Israel to be saved. That is my prayer to God.