పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
రోమీయులకు 9:2
TEV
2. క్రీస్తునందు నిజమే చెప్పు చున్నాను, అబద్ధమాడుట లేదు.

ERVTE
2. నాలో చాలా దుఃఖం ఉంది. అంతంగాని ఆవేదన నా హృదయంలో ఉంది.



KJV
2. That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.

KJVP
2. That G3754 I G3427 have G2076 great G3173 heaviness G3077 and G2532 continual G88 sorrow G3601 in my G3450 heart. G2588

YLT
2. that I have great grief and unceasing pain in my heart --

ASV
2. that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.

WEB
2. that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.

ESV
2. that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.

RV
2. that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.

RSV
2. that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.

NLT
2. My heart is filled with bitter sorrow and unending grief

NET
2. I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.

ERVEN
2. I have great sorrow and always feel much sadness



Notes

No Verse Added

రోమీయులకు 9:2

  • క్రీస్తునందు నిజమే చెప్పు చున్నాను, అబద్ధమాడుట లేదు.
  • ERVTE

    నాలో చాలా దుఃఖం ఉంది. అంతంగాని ఆవేదన నా హృదయంలో ఉంది.
  • KJV

    That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
  • KJVP

    That G3754 I G3427 have G2076 great G3173 heaviness G3077 and G2532 continual G88 sorrow G3601 in my G3450 heart. G2588
  • YLT

    that I have great grief and unceasing pain in my heart --
  • ASV

    that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
  • WEB

    that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
  • ESV

    that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
  • RV

    that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
  • RSV

    that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
  • NLT

    My heart is filled with bitter sorrow and unending grief
  • NET

    I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
  • ERVEN

    I have great sorrow and always feel much sadness
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References