TEV
12. తాను నిలుచుచున్నానని తలంచుకొనువాడు పడకుండునట్లు జాగ్రత్తగా చూచుకొనవలెను.
ERVTE
12. కనుక గట్టిగా నిలుచున్నానని భావిస్తున్న వాడు క్రింద పడకుండా జాగ్రత్త పడాలి.
KJV
12. Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
KJVP
12. Wherefore G5620 let him that thinketh G1380 he standeth G2476 take heed G991 lest G3361 he fall. G4098
YLT
12. so that he who is thinking to stand -- let him observe, lest he fall.
ASV
12. Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
WEB
12. Therefore let him who thinks he stands be careful that he doesn\'t fall.
ESV
12. Therefore let anyone who thinks that he stands take heed lest he fall.
RV
12. Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
RSV
12. Therefore let any one who thinks that he stands take heed lest he fall.
NLT
12. If you think you are standing strong, be careful not to fall.
NET
12. So let the one who thinks he is standing be careful that he does not fall.
ERVEN
12. So anyone who thinks they are standing strong should be careful that they don't fall.