పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
ద్వితీయోపదేశకాండమ 29:14
TEV
14. నేను మీతో మాత్రము కాదు, ఇక్కడ మనతో కూడను ఉండి, నేడు మన దేవుడైన యెహోవా సన్నిధిని నిలుచుచున్నవారి తోను

ERVTE
14. యెహోవా ఈ వాగ్దానాలన్నింటితో కూడిన ఈ ఒడంబడికను మీతో మాత్రమే చేయటం లేదు.



KJV
14. Neither with you only do I make this covenant and this oath;

KJVP
14. Neither H3808 with H854 you only H905 do I H595 make H3772 H853 this H2063 covenant H1285 and this H2063 oath; H423

YLT
14. `And not with you alone am I making this covenant and this oath;

ASV
14. Neither with you only do I make this covenant and this oath,

WEB
14. Neither with you only do I make this covenant and this oath,

ESV
14. It is not with you alone that I am making this sworn covenant,

RV
14. Neither with you only do I make this covenant and this oath;

RSV
14. Nor is it with you only that I make this sworn covenant,

NLT
14. "But you are not the only ones with whom I am making this covenant with its curses.

NET
14. It is not with you alone that I am making this covenant by oath,

ERVEN
14. The Lord is making this agreement with its promises not only with you people.



Notes

No Verse Added

ద్వితీయోపదేశకాండమ 29:14

  • నేను మీతో మాత్రము కాదు, ఇక్కడ మనతో కూడను ఉండి, నేడు మన దేవుడైన యెహోవా సన్నిధిని నిలుచుచున్నవారి తోను
  • ERVTE

    యెహోవా ఈ వాగ్దానాలన్నింటితో కూడిన ఈ ఒడంబడికను మీతో మాత్రమే చేయటం లేదు.
  • KJV

    Neither with you only do I make this covenant and this oath;
  • KJVP

    Neither H3808 with H854 you only H905 do I H595 make H3772 H853 this H2063 covenant H1285 and this H2063 oath; H423
  • YLT

    `And not with you alone am I making this covenant and this oath;
  • ASV

    Neither with you only do I make this covenant and this oath,
  • WEB

    Neither with you only do I make this covenant and this oath,
  • ESV

    It is not with you alone that I am making this sworn covenant,
  • RV

    Neither with you only do I make this covenant and this oath;
  • RSV

    Nor is it with you only that I make this sworn covenant,
  • NLT

    "But you are not the only ones with whom I am making this covenant with its curses.
  • NET

    It is not with you alone that I am making this covenant by oath,
  • ERVEN

    The Lord is making this agreement with its promises not only with you people.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References