TEV
6. నేను మిమ్మును జ్ఞాపకము చేసికొనినప్పుడెల్లను నా దేవునికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నాను.
ERVTE
6. ఈ మంచి కార్యాన్ని మీలో ప్రారంభించినవాడు అది పూర్తి అయ్యేదాకా, అంటే యేసు క్రీస్తు వచ్చేదాకా కొనసాగిస్తాడని నాకు నమ్మకం ఉంది.
KJV
6. Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform [it] until the day of Jesus Christ:
KJVP
6. Being confident G3982 of this very thing G5124 G848 , that G3754 he which hath begun G1728 a good G18 work G2041 in G1722 you G5213 will perform G2005 [it] until G891 the day G2250 of Jesus G2424 Christ: G5547
YLT
6. having been confident of this very thing, that He who did begin in you a good work, will perform [it] till a day of Jesus Christ,
ASV
6. being confident of this very thing, that he who began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ:
WEB
6. being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ.
ESV
6. And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.
RV
6. being confident of this very thing, that he which began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ:
RSV
6. And I am sure that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.
NLT
6. And I am certain that God, who began the good work within you, will continue his work until it is finally finished on the day when Christ Jesus returns.
NET
6. For I am sure of this very thing, that the one who began a good work in you will perfect it until the day of Christ Jesus.
ERVEN
6. I am sure that the good work God began in you will continue until he completes it on the day when Jesus Christ comes again.