పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
తీతుకు 2:12
TEV
12. మనము భక్తిహీనతను, ఇహలోక సంబంధమైన దురాశలను విసర్జించి, శుభప్రదమైన నిరీక్షణ నిమిత్తము,

ERVTE
12. అది నాస్తికత్వాన్ని, ఐహిక దురాశల్ని మానివేయుమని బోధిస్తుంది. మనోనిగ్రహం కలిగి, క్రమశిక్షణతో, ఆత్మీయంగా ఈ ప్రపంచంలో జీవించుమని బోధిస్తుంది,



KJV
12. Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;

KJVP
12. Teaching G3811 us G2248 that, G2443 denying G720 ungodliness G763 and G2532 worldly G2886 lusts, G1939 we should live G2198 soberly, righteously G4996 G1346 , and G2532 godly, G2153 in G1722 this present G3568 world; G165

YLT
12. teaching us, that denying the impiety and the worldly desires, soberly and righteously and piously we may live in the present age,

ASV
12. instructing us, to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in this present world;

WEB
12. instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world;

ESV
12. training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,

RV
12. instructing us, to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in this present world;

RSV
12. training us to renounce irreligion and worldly passions, and to live sober, upright, and godly lives in this world,

NLT
12. And we are instructed to turn from godless living and sinful pleasures. We should live in this evil world with wisdom, righteousness, and devotion to God,

NET
12. It trains us to reject godless ways and worldly desires and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,

ERVEN
12. It teaches us not to live against God and not to do the bad things the world wants to do. It teaches us to live on earth now in a wise and right way—a way that shows true devotion to God.



Notes

No Verse Added

తీతుకు 2:12

  • మనము భక్తిహీనతను, ఇహలోక సంబంధమైన దురాశలను విసర్జించి, శుభప్రదమైన నిరీక్షణ నిమిత్తము,
  • ERVTE

    అది నాస్తికత్వాన్ని, ఐహిక దురాశల్ని మానివేయుమని బోధిస్తుంది. మనోనిగ్రహం కలిగి, క్రమశిక్షణతో, ఆత్మీయంగా ఈ ప్రపంచంలో జీవించుమని బోధిస్తుంది,
  • KJV

    Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
  • KJVP

    Teaching G3811 us G2248 that, G2443 denying G720 ungodliness G763 and G2532 worldly G2886 lusts, G1939 we should live G2198 soberly, righteously G4996 G1346 , and G2532 godly, G2153 in G1722 this present G3568 world; G165
  • YLT

    teaching us, that denying the impiety and the worldly desires, soberly and righteously and piously we may live in the present age,
  • ASV

    instructing us, to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in this present world;
  • WEB

    instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world;
  • ESV

    training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,
  • RV

    instructing us, to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in this present world;
  • RSV

    training us to renounce irreligion and worldly passions, and to live sober, upright, and godly lives in this world,
  • NLT

    And we are instructed to turn from godless living and sinful pleasures. We should live in this evil world with wisdom, righteousness, and devotion to God,
  • NET

    It trains us to reject godless ways and worldly desires and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,
  • ERVEN

    It teaches us not to live against God and not to do the bad things the world wants to do. It teaches us to live on earth now in a wise and right way—a way that shows true devotion to God.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References