పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
న్యాయాధిపతులు 13:15
TEV
15. అప్పుడు మానోహమేము ఒక మేకపిల్లను సిద్ధపరచి నీ సన్నిధిని ఉంచువరకు నీవు ఆగుమని మనవి చేసికొనుచున్నామని యెహోవా దూతతో చెప్పగా

ERVTE
15. అప్పుడు ఆ యెహోవా దూతతో మానోహ ఇలా చెప్పాడు: “దయచేసి నీవు మాతోపాటు కొంత సేపు ఉండు. నీవు తినేందుకుగాను ఒక పడుచు మేకను వండిపెట్టాలని అనుకుంటున్నాము.”



KJV
15. And Manoah said unto the angel of the LORD, I pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee.

KJVP
15. And Manoah H4495 said H559 unto H413 the angel H4397 of the LORD, H3068 I pray thee, H4994 let us detain H6113 thee , until we shall have made ready H6213 a kid H1423 H5795 for H6440 thee.

YLT
15. And Manoah saith unto the messenger of Jehovah, `Let us detain thee, we pray thee, and prepare before thee a kid of the goats.`

ASV
15. And Manoah said unto the angel of Jehovah, I pray thee, let us detain thee, that we may make ready a kid for thee.

WEB
15. Manoah said to the angel of Yahweh, I pray you, let us detain you, that we may make ready a kid for you.

ESV
15. Manoah said to the angel of the LORD, "Please let us detain you and prepare a young goat for you."

RV
15. And Manoah said unto the angel of the LORD, I pray thee, let us detain thee, that we may make ready a kid for thee.

RSV
15. Manoah said to the angel of the LORD, "Pray, let us detain you, and prepare a kid for you."

NLT
15. Then Manoah said to the angel of the LORD, "Please stay here until we can prepare a young goat for you to eat."

NET
15. Manoah said to the LORD's messenger, "Please stay here awhile, so we can prepare a young goat for you to eat."

ERVEN
15. Then Manoah said to the Angel of the Lord, "We would like for you to stay a while. We want to cook a young goat for you to eat."



Notes

No Verse Added

న్యాయాధిపతులు 13:15

  • అప్పుడు మానోహమేము ఒక మేకపిల్లను సిద్ధపరచి నీ సన్నిధిని ఉంచువరకు నీవు ఆగుమని మనవి చేసికొనుచున్నామని యెహోవా దూతతో చెప్పగా
  • ERVTE

    అప్పుడు ఆ యెహోవా దూతతో మానోహ ఇలా చెప్పాడు: “దయచేసి నీవు మాతోపాటు కొంత సేపు ఉండు. నీవు తినేందుకుగాను ఒక పడుచు మేకను వండిపెట్టాలని అనుకుంటున్నాము.”
  • KJV

    And Manoah said unto the angel of the LORD, I pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee.
  • KJVP

    And Manoah H4495 said H559 unto H413 the angel H4397 of the LORD, H3068 I pray thee, H4994 let us detain H6113 thee , until we shall have made ready H6213 a kid H1423 H5795 for H6440 thee.
  • YLT

    And Manoah saith unto the messenger of Jehovah, `Let us detain thee, we pray thee, and prepare before thee a kid of the goats.`
  • ASV

    And Manoah said unto the angel of Jehovah, I pray thee, let us detain thee, that we may make ready a kid for thee.
  • WEB

    Manoah said to the angel of Yahweh, I pray you, let us detain you, that we may make ready a kid for you.
  • ESV

    Manoah said to the angel of the LORD, "Please let us detain you and prepare a young goat for you."
  • RV

    And Manoah said unto the angel of the LORD, I pray thee, let us detain thee, that we may make ready a kid for thee.
  • RSV

    Manoah said to the angel of the LORD, "Pray, let us detain you, and prepare a kid for you."
  • NLT

    Then Manoah said to the angel of the LORD, "Please stay here until we can prepare a young goat for you to eat."
  • NET

    Manoah said to the LORD's messenger, "Please stay here awhile, so we can prepare a young goat for you to eat."
  • ERVEN

    Then Manoah said to the Angel of the Lord, "We would like for you to stay a while. We want to cook a young goat for you to eat."
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References