పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
న్యాయాధిపతులు 3:11
TEV
11. అప్పుడు నలువది సంవత్సరములు దేశము నెమ్మదిపొందెను. అటుతరువాత కనజు కుమారుడైన ఒత్నీయేలు మృతినొందెను.

ERVTE
11. అందుచేత కనజు కుమారుడు ఒత్నీయేలు చనిపోయేంతవరకు నలభై సంవత్సరాలు దేశం శాంతితో ఉండెను.



KJV
11. And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.

KJVP
11. And the land H776 had rest H8252 forty H705 years. H8141 And Othniel H6274 the son H1121 of Kenaz H7073 died. H4191

YLT
11. and the land resteth forty years. And Othniel son of Kenaz dieth,

ASV
11. And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.

WEB
11. The land had rest forty years. Othniel the son of Kenaz died.

ESV
11. So the land had rest forty years. Then Othniel the son of Kenaz died.

RV
11. And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.

RSV
11. So the land had rest forty years. Then Othniel the son of Kenaz died.

NLT
11. So there was peace in the land for forty years. Then Othniel son of Kenaz died.

NET
11. The land had rest for forty years; then Othniel son of Kenaz died.

ERVEN
11. So the land was at peace for 40 years, until Othniel son of Kenaz died.



Notes

No Verse Added

న్యాయాధిపతులు 3:11

  • అప్పుడు నలువది సంవత్సరములు దేశము నెమ్మదిపొందెను. అటుతరువాత కనజు కుమారుడైన ఒత్నీయేలు మృతినొందెను.
  • ERVTE

    అందుచేత కనజు కుమారుడు ఒత్నీయేలు చనిపోయేంతవరకు నలభై సంవత్సరాలు దేశం శాంతితో ఉండెను.
  • KJV

    And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
  • KJVP

    And the land H776 had rest H8252 forty H705 years. H8141 And Othniel H6274 the son H1121 of Kenaz H7073 died. H4191
  • YLT

    and the land resteth forty years. And Othniel son of Kenaz dieth,
  • ASV

    And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
  • WEB

    The land had rest forty years. Othniel the son of Kenaz died.
  • ESV

    So the land had rest forty years. Then Othniel the son of Kenaz died.
  • RV

    And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
  • RSV

    So the land had rest forty years. Then Othniel the son of Kenaz died.
  • NLT

    So there was peace in the land for forty years. Then Othniel son of Kenaz died.
  • NET

    The land had rest for forty years; then Othniel son of Kenaz died.
  • ERVEN

    So the land was at peace for 40 years, until Othniel son of Kenaz died.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References