పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
న్యాయాధిపతులు 5:7
TEV
7. ఇశ్రాయేలీయుల అధిపతులు లేకపోయిరి దెబోరా అను నేను రాకమునుపు ఇశ్రాయేలులో నేను తల్లిగా నుండకమునుపు వారు లేకపోయిరి

ERVTE
7. దెబోరా, నీవు వచ్చేవరకు, ఇశ్రాయేలుకు నీవు ఒక తల్లిగా వచ్చేవరకు సైనికులు లేరు ఇశ్రాయేలులో సైనికులు లేరు.



KJV
7. [The inhabitants of] the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.

KJVP
7. [The] [inhabitants] [of] the villages H6520 ceased, H2308 they ceased H2308 in Israel, H3478 until that H5704 that I Deborah H1683 arose H7945 H6965 , that I arose H6965 a mother H517 in Israel. H3478

YLT
7. Villages ceased in Israel -- they ceased, Till that I arose -- Deborah, That I arose, a mother in Israel.

ASV
7. The rulers ceased in Israel, they ceased, Until that I Deborah arose, That I arose a mother in Israel.

WEB
7. The rulers ceased in Israel, they ceased, Until that I Deborah arose, That I arose a mother in Israel.

ESV
7. The villagers ceased in Israel; they ceased to be until I arose; I, Deborah, arose as a mother in Israel.

RV
7. The rulers ceased in Israel, they ceased, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.

RSV
7. The peasantry ceased in Israel, they ceased until you arose, Deborah, arose as a mother in Israel.

NLT
7. There were few people left in the villages of Israel-- until Deborah arose as a mother for Israel.

NET
7. Warriors were scarce, they were scarce in Israel, until you arose, Deborah, until you arose as a motherly protector in Israel.

ERVEN
7. "There were no soldiers in Israel until you came, Deborah, until you came to be a mother to Israel.



Notes

No Verse Added

న్యాయాధిపతులు 5:7

  • ఇశ్రాయేలీయుల అధిపతులు లేకపోయిరి దెబోరా అను నేను రాకమునుపు ఇశ్రాయేలులో నేను తల్లిగా నుండకమునుపు వారు లేకపోయిరి
  • ERVTE

    దెబోరా, నీవు వచ్చేవరకు, ఇశ్రాయేలుకు నీవు ఒక తల్లిగా వచ్చేవరకు సైనికులు లేరు ఇశ్రాయేలులో సైనికులు లేరు.
  • KJV

    The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.
  • KJVP

    The inhabitants of the villages H6520 ceased, H2308 they ceased H2308 in Israel, H3478 until that H5704 that I Deborah H1683 arose H7945 H6965 , that I arose H6965 a mother H517 in Israel. H3478
  • YLT

    Villages ceased in Israel -- they ceased, Till that I arose -- Deborah, That I arose, a mother in Israel.
  • ASV

    The rulers ceased in Israel, they ceased, Until that I Deborah arose, That I arose a mother in Israel.
  • WEB

    The rulers ceased in Israel, they ceased, Until that I Deborah arose, That I arose a mother in Israel.
  • ESV

    The villagers ceased in Israel; they ceased to be until I arose; I, Deborah, arose as a mother in Israel.
  • RV

    The rulers ceased in Israel, they ceased, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.
  • RSV

    The peasantry ceased in Israel, they ceased until you arose, Deborah, arose as a mother in Israel.
  • NLT

    There were few people left in the villages of Israel-- until Deborah arose as a mother for Israel.
  • NET

    Warriors were scarce, they were scarce in Israel, until you arose, Deborah, until you arose as a motherly protector in Israel.
  • ERVEN

    "There were no soldiers in Israel until you came, Deborah, until you came to be a mother to Israel.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References