పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 3:12
TEV
12. ఆ దినమున ఏలీయొక్క యింటివారినిగురించి నేను చెప్పినదంతయు వారిమీదికి రప్పింతును. దాని చేయ మొదలుపెట్టి దాని ముగింతును.

ERVTE
12. నేను ఏలీకి, అతని కుటుంబానికి ఏది చేస్తానని చెప్పివున్నానో అదంతా అప్పుడు చేస్తాను. మొదటినుంచి చివరి వరకు అంతా చేసి తీరుతాను.



KJV
12. In that day I will perform against Eli all [things] which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.

KJVP
12. In that H1931 day H3117 I will perform H6965 against H413 Eli H5941 H853 all H3605 [things] which H834 I have spoken H1696 concerning H413 his house: H1004 when I begin, H2490 I will also make an end. H3615

YLT
12. In that day I establish unto Eli all that I have spoken unto his house, beginning and completing;

ASV
12. In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even unto the end.

WEB
12. In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even to the end.

ESV
12. On that day I will fulfill against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.

RV
12. In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even unto the end.

RSV
12. On that day I will fulfil against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.

NLT
12. I am going to carry out all my threats against Eli and his family, from beginning to end.

NET
12. On that day I will carry out against Eli everything that I spoke about his house— from start to finish!

ERVEN
12. I will do everything I said I would do against Eli and his family, everything from the beginning to the end.



Notes

No Verse Added

సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 3:12

  • ఆ దినమున ఏలీయొక్క యింటివారినిగురించి నేను చెప్పినదంతయు వారిమీదికి రప్పింతును. దాని చేయ మొదలుపెట్టి దాని ముగింతును.
  • ERVTE

    నేను ఏలీకి, అతని కుటుంబానికి ఏది చేస్తానని చెప్పివున్నానో అదంతా అప్పుడు చేస్తాను. మొదటినుంచి చివరి వరకు అంతా చేసి తీరుతాను.
  • KJV

    In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.
  • KJVP

    In that H1931 day H3117 I will perform H6965 against H413 Eli H5941 H853 all H3605 things which H834 I have spoken H1696 concerning H413 his house: H1004 when I begin, H2490 I will also make an end. H3615
  • YLT

    In that day I establish unto Eli all that I have spoken unto his house, beginning and completing;
  • ASV

    In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even unto the end.
  • WEB

    In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even to the end.
  • ESV

    On that day I will fulfill against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.
  • RV

    In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even unto the end.
  • RSV

    On that day I will fulfil against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.
  • NLT

    I am going to carry out all my threats against Eli and his family, from beginning to end.
  • NET

    On that day I will carry out against Eli everything that I spoke about his house— from start to finish!
  • ERVEN

    I will do everything I said I would do against Eli and his family, everything from the beginning to the end.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References