TEV
5. అంతట సమూయేలుఇశ్రాయేలీయులందరిని మిస్పాకు పిలువనంపుడి; నేను మీపక్షమున యెహోవాను ప్రార్థన చేతునని చెప్పగా
ERVTE
5. “ఇశ్రాయేలు వారంతా మిస్పావద్ద తప్పక సమావేశం కావాలి. అక్కడ వారి కోసం నేను యెహోవాను ప్రార్థిస్తాను” అని సమూయేలు వారితో చెప్పాడు.
KJV
5. And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the LORD.
KJVP
5. And Samuel H8050 said, H559 Gather H6908 H853 all H3605 Israel H3478 to Mizpeh, H4709 and I will pray H6419 for H1157 you unto H413 the LORD. H3068
YLT
5. and Samuel saith, `Gather all Israel to Mizpeh, and I pray for you unto Jehovah.`
ASV
5. And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you unto Jehovah.
WEB
5. Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you to Yahweh.
ESV
5. Then Samuel said, "Gather all Israel at Mizpah, and I will pray to the LORD for you."
RV
5. And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you unto the LORD.
RSV
5. Then Samuel said, "Gather all Israel at Mizpah, and I will pray to the LORD for you."
NLT
5. Then Samuel told them, "Gather all of Israel to Mizpah, and I will pray to the LORD for you."
NET
5. Then Samuel said, "Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the LORD on your behalf."
ERVEN
5. Samuel said, "All Israel must meet at Mizpah. I will pray to the Lord for you."