పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
యోబు గ్రంథము 23:9
TEV
9. ఆయన పనులు జరిగించు ఉత్తరదిశకు పోయిననుఆయన నాకు కానవచ్చుట లేదుదక్షిణదిశకు ఆయన ముఖము త్రిప్పుకొనియున్నాడు నేనాయనను కనుగొనలేను.

ERVTE
9. దేవుడు ఉత్తరాన పని చేస్తున్నప్పుడు నాకు ఆయన కనబడడు. దేవుడు దక్షిణంగా తిరిగినప్పుడు ఇంకా ఆయన నాకు కనబడడు.



KJV
9. On the left hand, where he doth work, but I cannot behold [him:] he hideth himself on the right hand, that I cannot see [him: ]

KJVP
9. On the left hand, H8040 where he doth work, H6213 but I cannot H3808 behold H2372 [him] : he hideth H5848 himself on the right hand, H3225 that I cannot H3808 see H7200 [him] :

YLT
9. [To] the left in His working -- and I see not, He is covered [on] the right, and I behold not.

ASV
9. On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him; He hideth himself on the right hand, that I cannot see him.

WEB
9. He works to the north, but I can\'t see him; He turns south, but I can\'t catch a glimpse of him.

ESV
9. on the left hand when he is working, I do not behold him; he turns to the right hand, but I do not see him.

RV
9. On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him.

RSV
9. on the left hand I seek him, but I cannot behold him; I turn to the right hand, but I cannot see him.

NLT
9. I do not see him in the north, for he is hidden. I look to the south, but he is concealed.

NET
9. In the north when he is at work, I do not see him; when he turns to the south, I see no trace of him.

ERVEN
9. When he is working in the north, I don't see him. When he turns to the south, I still don't see him.



Notes

No Verse Added

యోబు గ్రంథము 23:9

  • ఆయన పనులు జరిగించు ఉత్తరదిశకు పోయిననుఆయన నాకు కానవచ్చుట లేదుదక్షిణదిశకు ఆయన ముఖము త్రిప్పుకొనియున్నాడు నేనాయనను కనుగొనలేను.
  • ERVTE

    దేవుడు ఉత్తరాన పని చేస్తున్నప్పుడు నాకు ఆయన కనబడడు. దేవుడు దక్షిణంగా తిరిగినప్పుడు ఇంకా ఆయన నాకు కనబడడు.
  • KJV

    On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
  • KJVP

    On the left hand, H8040 where he doth work, H6213 but I cannot H3808 behold H2372 him : he hideth H5848 himself on the right hand, H3225 that I cannot H3808 see H7200 him :
  • YLT

    To the left in His working -- and I see not, He is covered on the right, and I behold not.
  • ASV

    On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him; He hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
  • WEB

    He works to the north, but I can\'t see him; He turns south, but I can\'t catch a glimpse of him.
  • ESV

    on the left hand when he is working, I do not behold him; he turns to the right hand, but I do not see him.
  • RV

    On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
  • RSV

    on the left hand I seek him, but I cannot behold him; I turn to the right hand, but I cannot see him.
  • NLT

    I do not see him in the north, for he is hidden. I look to the south, but he is concealed.
  • NET

    In the north when he is at work, I do not see him; when he turns to the south, I see no trace of him.
  • ERVEN

    When he is working in the north, I don't see him. When he turns to the south, I still don't see him.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References