పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 108:1
TEV
1. దేవా, నా హృదయము నిబ్బరముగా నున్నది నేను పాడుచు స్తుతిగానము చేసెదను నా ఆత్మ పాడుచు గానముచేయును.

ERVTE
1. దేవా, నా హృదయం నా ఆత్మ నిశ్చలముగానున్నది. నేను పాడుటకు, స్తుతి కీర్తనలు వాయించుటకు సిద్ధంగా ఉన్నాను.



KJV
1. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.

KJVP
1. A Song H7892 [or] Psalm H4210 of David. H1732 O God, H430 my heart H3820 is fixed; H3559 I will sing H7891 and give praise, H2167 even H637 with my glory. H3519

YLT
1. A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour.

ASV
1. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.

WEB
1. A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.

ESV
1. A SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is steadfast, O God! I will sing and make melody with all my being!

RV
1. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.

RSV
1. A Song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast! I will sing and make melody! Awake, my soul!

NLT
1. My heart is confident in you, O God; no wonder I can sing your praises with all my heart!

NET
1. [A song, a psalm of David.] I am determined, O God! I will sing and praise you with my whole heart.

ERVEN
1. A praise song of David. God, I am ready, heart and soul, to sing songs of praise. Wake up, my soul!



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 108:1

  • దేవా, నా హృదయము నిబ్బరముగా నున్నది నేను పాడుచు స్తుతిగానము చేసెదను నా ఆత్మ పాడుచు గానముచేయును.
  • ERVTE

    దేవా, నా హృదయం నా ఆత్మ నిశ్చలముగానున్నది. నేను పాడుటకు, స్తుతి కీర్తనలు వాయించుటకు సిద్ధంగా ఉన్నాను.
  • KJV

    O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
  • KJVP

    A Song H7892 or Psalm H4210 of David. H1732 O God, H430 my heart H3820 is fixed; H3559 I will sing H7891 and give praise, H2167 even H637 with my glory. H3519
  • YLT

    A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour.
  • ASV

    My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
  • WEB

    A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
  • ESV

    A SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is steadfast, O God! I will sing and make melody with all my being!
  • RV

    My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
  • RSV

    A Song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast! I will sing and make melody! Awake, my soul!
  • NLT

    My heart is confident in you, O God; no wonder I can sing your praises with all my heart!
  • NET

    A song, a psalm of David. I am determined, O God! I will sing and praise you with my whole heart.
  • ERVEN

    A praise song of David. God, I am ready, heart and soul, to sing songs of praise. Wake up, my soul!
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References