TEV
15. దేవుడు నన్ను చేర్చుకొనును పాతాళ బలములోనుండి ఆయన నా ప్రాణమును విమోచించును.(సెలా.)
ERVTE
15. కాని దేవుడు విలువ చెల్లించి నా ప్రాణాన్ని విమోచిస్తాడు. సమాధి శక్తి నుండి ఆయన నన్ను విడుదల చేస్తాడు.
KJV
15. But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
KJVP
15. But H389 God H430 will redeem H6299 my soul H5315 from the power H4480 H3027 of the grave: H7585 for H3588 he shall receive H3947 me. Selah. H5542
YLT
15. Only, God doth ransom my soul from the hand of Sheol, For He doth receive me. Selah.
ASV
15. But God will redeem my soul from the power of Sheol; For he will receive me. Selah
WEB
15. But God will redeem my soul from the power of Sheol, For he will receive me. Selah.
ESV
15. But God will ransom my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah
RV
15. But God will redeem my soul from the power of Sheol: for he shall receive me. {cf15i Selah}
RSV
15. But God will ransom my soul from the power of Sheol, for he will receive me. [Selah]
NLT
15. But as for me, God will redeem my life. He will snatch me from the power of the grave. Interlude
NET
15. But God will rescue my life from the power of Sheol; certainly he will pull me to safety. (Selah)
ERVEN
15. But God will pay the price to save me from the grave. He will take me to be with him. Selah