పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 69:17
TEV
17. నీ సేవకునికి విముఖుడవై యుండకుము నేను ఇబ్బందిలోనున్నాను త్వరగా నాకు ఉత్తరమిమ్ము.

ERVTE
17. నీ సేవకునికి విముఖుడవు కావద్దు. నేను కష్టంలో ఉన్నాను. త్వరపడి నాకు సహాయం చేయుము.



KJV
17. And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.

KJVP
17. And hide H5641 not H408 thy face H6440 from thy servant H4480 H5650 ; for H3588 I am in trouble: H6862 hear H6030 me speedily. H4116

YLT
17. And hide not Thy face from Thy servant, For I am in distress -- haste, answer me.

ASV
17. And hide not thy face from thy servant; For I am in distress; answer me speedily.

WEB
17. Don\'t hide your face from your servant, For I am in distress. Answer me speedily!

ESV
17. Hide not your face from your servant; for I am in distress; make haste to answer me.

RV
17. And hide not thy face from thy servant; for I am in distress; answer me speedily.

RSV
17. Hide not thy face from thy servant; for I am in distress, make haste to answer me.

NLT
17. Don't hide from your servant; answer me quickly, for I am in deep trouble!

NET
17. Do not ignore your servant, for I am in trouble! Answer me right away!

ERVEN
17. Don't turn away from your servant. I am in trouble, so hurry and help me!



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 69:17

  • నీ సేవకునికి విముఖుడవై యుండకుము నేను ఇబ్బందిలోనున్నాను త్వరగా నాకు ఉత్తరమిమ్ము.
  • ERVTE

    నీ సేవకునికి విముఖుడవు కావద్దు. నేను కష్టంలో ఉన్నాను. త్వరపడి నాకు సహాయం చేయుము.
  • KJV

    And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.
  • KJVP

    And hide H5641 not H408 thy face H6440 from thy servant H4480 H5650 ; for H3588 I am in trouble: H6862 hear H6030 me speedily. H4116
  • YLT

    And hide not Thy face from Thy servant, For I am in distress -- haste, answer me.
  • ASV

    And hide not thy face from thy servant; For I am in distress; answer me speedily.
  • WEB

    Don\'t hide your face from your servant, For I am in distress. Answer me speedily!
  • ESV

    Hide not your face from your servant; for I am in distress; make haste to answer me.
  • RV

    And hide not thy face from thy servant; for I am in distress; answer me speedily.
  • RSV

    Hide not thy face from thy servant; for I am in distress, make haste to answer me.
  • NLT

    Don't hide from your servant; answer me quickly, for I am in deep trouble!
  • NET

    Do not ignore your servant, for I am in trouble! Answer me right away!
  • ERVEN

    Don't turn away from your servant. I am in trouble, so hurry and help me!
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References